The Reserve Bank aims to slow inflation to between 4 percent and 4.5 percent.
央行希望把通胀水平减缓到4%到4.5%之间。
The Reserve Bank has cut rates from 7.25 per cent in September to 4.25 per cent.
储备银行已将九月7.25%的利息减至4.25%,创2008年的历史新低,回复到2002年的水平,而这有助于减轻购房负担。
That trend has now gone into reverse, the buy by the Reserve Bank of India signaled.
上述趋势现在已经逆转,印度储备银行的购买行为发出了反转的信号。
Meanwhile, the Reserve Bank of Australia (RBA) left the interest rate unchanged at 4.75%.
而与此同时,澳大利亚央行继续将利率维持在4.75%的水平。
The Reserve Bank of New Zealand has been publishing interest-rate forecasts since 1998.
新西兰储备银行自1998年以来一直发布利率预测。
The Reserve Bank of India, for example, has done all the preparation for a rate increase.
例如印度央行,它已经为提高利率做好了所有准备。
Last week's rate hike by the Reserve Bank is welcome but tightening probably started too late.
储备银行上周加息是个好消息,但紧缩措施可能开始得太晚了。
As a result, his heart is considered Holy and is in the custody of the Reserve Bank of Vietnam.
因此人们将他的心脏视为圣物,并由越南储备银行保管起来。
A key benchmark rate set by the Reserve Bank of India stands at 6 percent, up 1.25 percent since March.
目前印度储备银行设定的主要基准利率为6%,今年3月以来已提高了1.25%。
The reserve bank of India has already reduced the cash reserve ratio for commercial Banks, among other measures.
印度央行已经采取了降低商业银行存款准备金率等措施。
In response to rising inflation, the Reserve Bank of India has allowed the rupee to rise by 12% since April.
为了应对增加的通货膨胀,四月份以来,印度储蓄银行允许卢比升值12%。
The Reserve Bank of India has raised its inflation forecast for this year to 5%, well above its target of 3%.
印度储备银行已将其今年的通胀预期率提高到5%,远高于其3%的原指标。
The unexpected purchase of gold by the Reserve Bank of India has only added to the positive sentiment towards gold.
印度储蓄银行出人意料地购买(IMF的)黄金助长了黄金将继续上升的观点。
The Reserve bank of India (RBI), which regulates Banks and sets interest rates, has a record of running a tight ship.
管制银行以及设定利息率的印度储备银行(RBI),有严格管理的记录。
At the moment, he's expecting the Reserve Bank of Australia to lift interest rates to 5.25% by the end of next year.
此时,他正预期到明年年底,澳洲储备银行将会加息至5.25%。
On November 3rd the Reserve Bank of Australia raised its cash rate to 3.5% from 3.25%, the second increase in as many months.
11月3日,澳大利亚储备银行将现金利率从3.25%上调到了3.5%,这是多个月以来的第二次上调。
Meanwhile, the Reserve bank of India, the central bank, frowns upon using bank loans to fund takeovers, so they rarely happen.
同时,印度的中央银行印度储备银行一直不赞成用贷款来为收购集资,所以这种收购也不大会发生。
The Reserve Bank of India would have raised interest rates more aggressively last year were it not for political pressure.
如果印度联储会不是受到压力,去年会更大幅度增加利率。
The Reserve Bank of India has cut interest rates and pumped liquidity into the banking system, but borrowing rates remain high.
印度储备银行已经降低了利率,向银行系统注入资金,但是贷款利率还是很高。
The Reserve Bank of Australia said this week growth in theU.S. looked “weaker” after extending its pause in raisinginterest rates.
澳大利亚储备银行说,在继续暂停提高利率后,本周美国增长势头减弱。
Five years ago a shipload of iron ore bought 2, 200 flatscreen TVs, says Glenn Stevens, governor of the Reserve Bank of Australia (RBA).
五年前,一船铁矿石价值与2 200台平板电视相当,澳大利亚储备银行(澳储银行)行长格伦·史蒂文斯(Glenn Stevens)说。
South Africans remain reluctant to spend, despite the Reserve Bank having slashed interest rates by five percentage points since December.
尽管央行自12月起大幅降息5个百分点,南非人仍然不愿意支出。
A frothy property market was one of the reasons for the Reserve Bank of Australia raising interest rates six times between October and May.
充满泡沫的房地产市场是澳大利亚储备银行在去年十月到今年五月六次提高利率的原因之一。
As part of Wednesday's moves, the Reserve bank of India cut in the amount of cash Banks must leave on hand with it by one percentage point to 6.5%.
作为周三举措的一部分,印度央行将商业银行的存款准备金率下调了1个百分点,至6.5%。
Women “excel when they are subject to an open competition, ” said Shyamala Gopinath, one of the Reserve Bank of India’s two female deputy governors.
印度储备银行两位女性副总裁中的一位,ShyamalaGopinath说道,女性“在公平,公开的竞争环境中往往变现优异。”
Despite lower oil prices, wholesale-price inflation has risen to 6%, which is above the 5.5% upper limit set by the Reserve Bank of India (RBI).
尽管油价走低,批发价格通胀指数已升至6%,已超过印度储备银行(the Reserve Bank of India)所设的5.5%的上限。
Inflation rates of 9.22%, among the highest levels in Asia, have prompted the Reserve Bank of India to raise rates 11 times in the last 18 months.
印度的通胀率已经达到了9.22%,居亚洲之首。这也迫使印度储备银行(Reserve Bank of India)在过去的18个月中连续11次上调基准利率。
Inflation rates of 9.22%, among the highest levels in Asia, have prompted the Reserve Bank of India to raise rates 11 times in the last 18 months.
印度的通胀率已经达到了9.22%,居亚洲之首。这也迫使印度储备银行(Reserve Bank of India)在过去的18个月中连续11次上调基准利率。
应用推荐