The Contractor shall then be paid for such varied work under the terms set out in the day-work schedule included in the Contract and at the rates and prices affixed thereto by him in the Tender.
承包商应获得按合同中包对此类按计日工作制实施的工程的报酬,按照他的标书中的利率和价格。
But it is a guide to how much default rates may worsen even if the economy stays strong and house prices stabilise.
但这是一份关于贷款拖欠比率会上升多少的指南,即使经济保持强势增长,房价保持稳定。
If the economy heats up and rates rise, investors gobbling up bonds will get burned as bond prices fall.
如果经济升温、利率上升,大量买进债券的投资者将在债券价格下滑时受到严重打击。
And yet the bank is still holding rates close to zero, and is pursuing a second round of QE to prop up asset prices.
尽管现在银行汇率一直接近零,美联储仍然在继续实行第二轮定量宽松政策以支持资产价格。
The case for extended low rates and possibly even QE3 grows stronger given the sharp declines in agriculture and energy prices.
鉴于农产品和能源价格大幅下滑,延长低利率政策乃至启动QE3有了更充分的理由。
As the economy slowly recovered, vacancy rates declined and national land prices and rents increased.
随着经济缓慢复原,房屋空置率下降,国内土地价格及房屋租金也开始上升。
Low prices and mortgage rates, along with the tax credit for first-time home buyers, have spurred a home-buying bonanza, at least in the low end of the market.
价格和贷款利率的下降,以及对首次购房者的减税都刺激了购房热,至少在低端市场如此。
In this article, the authors pose the question of how food prices might have influenced birth and death rates.
在这篇文章中,作者们提出了这样一个问题,食物的价格如何影响生育和死亡率。
Many factors affect inflation, including slack in resource utilization, inflation expectations, exchange rates, and the prices of oil and other commodities.
许多因素都会影响通胀,包括产能利用率不足、通胀预期、汇率,以及石油和其他商品的价格。
Perhaps, some suggest, consumerism, not sport, now defines the national character, with house prices and interest rates providing the way of keeping the score.
一些人提到,也许现在消费主义代替体育定义了民族性格,用房价和利率保持澳洲在世界的排名。
Cheap sterling and low interest rates brought buyers piling into the market, bidding up prices.
廉价的英币和低利率使得大量买家涌入市场,进而抬高了房价。
Allowing the market, interest rates, and other prices to function to encourage the shift in production will be particularly important.
允许市场、利率和其他价格发挥作用以鼓励生产的转变是至关重要的。
And a new round of quantitative easing from the Fed could turn markets around again, by keeping interest rates lower for longer and nudging up prices generally.
并且通过保持利率长期更低和推高价格,美联储新一轮的定量宽松政策可能使得房地产市场重返辉煌岁月。
But, as its report notes, the long period of low global interest rates that lifted house prices and borrowing has also fuelled inflation.
但是,正如报告提到的,长期全球低利息提高了房产价格和借款量,这也加速了通货膨胀。
Higher rates will crimp the already-weak demand for homes and weigh on house prices-perhaps spurring anxious borrowers to spend less and pay off their mortgages quickly.
高利率将抵制家庭原本已经弱化的住房需求,并将打压房价——可能会促使焦虑的借款人少花钱并迅速还清他们的抵押贷款。
Once prices return to a favorable level, the Fed begins to reduce rates again and the boom bust cycle repeats.
一旦物价回到正常水平,联储又开始削减利率,然后是繁荣周期的重现。
This likely would dilute the Treasury bond market, drive down prices, push up yields and cause mortgage rates to rise.
这可能会稀释美国国债市场,压低国债价格,推高收益率,带动抵押贷款利率走高。
Consumers are struggling to cope with the impact of that on their wealth and with the effect of higher fuel and food prices on their wallets; a rise in interest rates may push them over the edge.
消费者要不断努力对抗房价上涨对他们财富的影响还要应对油价食物价格造成的钱包缩水;利率上涨可能会进一步把他们逼向绝路。
The spokesman said prices are determined by demand and fueled by the banks' super low interest rates.
这位发言人说,价格是由需求决定同时被银行的超低利率刺激。
The outlook, however, is "as uncertain as the outlook for global growth, oil and other commodity prices, and currency exchange rates," notes the brief.
然而,前景“就像全球增长、石油和其它食品价格、以及货币汇率那样不确定,”《简介》说。
The drop in cash allocations is likely a result of both the low levels of interest rates and short-term optimism about the direction of stock prices.
现金配置比例的下滑很可能是由于利率水平低企以及对股价短期走势的乐观情绪所致。
Those plunging interest rates and stock prices say that the markets aren't worried about either U.S. solvency or inflation.
大幅下挫的利率和股票价值说明,市场担心并不是美国会不会破产或者通货膨胀。
“The scramble by market participants to seize those opportunities presses prices, exchange rates, and interest rates back to market-appropriate level, ” Greenspan writes.
因此格林斯潘在书中指出:“市场参与者为了抓住这种机遇会争相调整价格、汇率和利率,使其回归到维持市场平衡的水平”。
The combination of high crop prices and ultra-low interest rates has farmers bidding historically high prices.
高昂的粮食价格和过低的利率混合在一起,使得农场主得到了历史上最高的拍卖价格。
As I've often said, I don't put much stock in predictions about the inherently unknowable future, such as the direction of stock prices and interest rates.
就像我常说的那样,我从不看重对未来的预测,因为它就像股价和利率走向一样从本质上看就是无可预知。
Hedge funds and private equity boom as investors seek high returns, though buoyant asset prices and low real interest rates decree the opposite.
投资者追求高回报,促成了对冲基金和私人股本的蓬勃发展,尽管高涨的资产价格和较低的实际利率预示的是相反的情况。
Another underlying cause has been the drop in global spot prices and freight rates, which has driven many domestic miners of lower grade ore out of business.
另一个根本原因是全球铁矿石现价和海运费的降低,导致很多国内出产低品质铁矿石的矿厂歇业。
Another underlying cause has been the drop in global spot prices and freight rates, which has driven many domestic miners of lower grade ore out of business.
另一个根本原因是全球铁矿石现价和海运费的降低,导致很多国内出产低品质铁矿石的矿厂歇业。
应用推荐