Some archaeological sites have always been easily observable—for example, the Parthenon in Athens, Greece; the pyramids of Giza in Egypt; and the megaliths of Stonehenge in southern England.
一些考古遗址一直很容易被观察到——例如,希腊雅典的帕特农神庙、埃及吉萨的金字塔以及英格兰南部的巨石阵。
"This made more of an impression on me than the pyramids of Giza," he said.
“这给我留下的印象远比吉萨的金字塔要深。”他说。
Throughout their history, the pyramids of Giza have stimulated human imagination.
纵观历史,吉萨金子塔激发了人类的想象。
The Nile River flowing through Egypt past the pyramids of Giza up to Cairo in the delta;
尼罗河穿过埃及,流经吉萨金字塔到达开罗三角洲;
New theories concerning the origin and purpose of the Pyramids of Giza have been proposed...
关于吉萨金字塔的起源和用途,有新的理论提出……
Man on Camel, Giza, Egypt, 1966Sporting a kaffiyeh and robes, National Geographic photographer Dean Conger poses atop a camel near the pyramids of Giza, Egypt.
头戴阿拉伯头巾身穿阿拉伯长袍的国家地理杂志摄影师迪恩。康格在埃及古萨金字塔旁骑着骆驼摆造型。
One of the original Seven Wonders of the Ancient World, the Pyramids of Giza, located outside modern Cairo, consist of three magnificent royal tombs guarded by a Sphinx.
吉萨金字塔为原世界古代七大奇迹之一,位于现代开罗城外,包括三个由狮身人面像把守的宏伟皇家陵墓。
It is a must to participate in one of the optional guided tours allowing you to marvel at some of the most amazing monuments in the world from the Pyramids of Giza to the Sphinx.
在亚历山大港口,游客可以跟随我们的岸上游览小组去参观世界上最伟大的奇迹:金字塔和狮身人面像。
Scientists scanning and mapping the Giza pyramids say they've discovered that the Great Pyramid of Giza is not exactly even.
扫描并绘制吉萨金字塔群地图的科学家们称,他们发现吉萨大金字塔并不完全对称。
The Great Pyramids of Giza sits on the western edge of the city.
吉萨大金字塔坐落在城市的西部边缘。
As such the Platinum awakening will greatly increase the potency of the primary Pyramids of the Planet, especially the great Pyramid of Giza.
因此白金的觉醒,将大大增加地球上主要金字塔,特别是吉萨大金字塔的力量。
Of these only the Pyramids at Giza, in Egypt, remain.
在这些奇迹中,唯有埃及吉萨(Giza)的金字塔依然还存在。
The Giza Pyramids, built to endure an eternity, have done just that. The monumental tombs are relics of Egypt's Old Kingdom era and were constructed some 4, 500 year
为了永存于世而修建的吉萨金字塔恰如其分地完成着它的使命.这不朽的古墓群是埃及古代国王统治区域的遗址 它们大约建于四千五百年前.
The largest of the three pyramids in the Giza Necropolis in Egypt, the Pyramid of Khufu is awesome.
最大的三座金字塔位于埃及的吉萨墓地地区,其中包括胡夫金字塔。
Spanish tourists watch a partial solar eclipse in front of the Giza Pyramids, Egypt, Tuesday, Jan. 4, 2011.
2011年1月4日,星期二,西班牙游客正在埃及的吉萨金字塔前观看日偏食。
The Great Pyramids of Giza, sphinx included, joined world landmarks such as the Athens Acropolis, the Eiffel Tower, and San Francisco's Golden Gate Bridge in going dark for Earth Hour 2009.
吉萨大金字塔以及狮身人面像在2009年的地球一小时活动中熄灯变暗,其他世界性的地标建筑物如雅典卫城、艾菲尔铁塔和旧金山金门大桥都加入了熄灯行列。
The third of the Giza Pyramids is considerably smaller than the first two. Built by Pharaoh Menkaure circa 2490 B.C., it featured a much more complex mortuary temple.
大约在公元前二千四百九十年法老门卡儿建造的第三座吉萨金字塔规模则相对前两座稍小一些.它的结构更加复杂.
Today, the Great pyramid is enclosed, together with the other pyramids and the Sphinx, in the touristic region of the Giza Plateau.
今天,大金字塔连同其它的金字塔和狮身人面像(the Sphinx)都被划入了吉萨高原的游览区内。
The Age of the Pyramids reached its zenith at Giza in 2575-2150 B.C..
这些金字塔最早建造于公元2575- 2150年的Giza平原。
Pyramids of GIZA, EGYPT: the only surviving structures of the original seven wonders, the three pyramids were built as tombs for pharaohs 4, 500 years ago.
吉萨金字塔(埃及):吉萨金字塔是古代七大奇迹中唯一得以保存的遗迹,三座金字塔于4500年前建造,是法老的陵墓。
Giza covers by far the largest area of the four, stretching some 20km (12.4mi) west on either side of the long, straight road that ends at the foot of the Pyramids.
吉萨到目前为止,包括四大领域,在长直路的两侧向西延伸20千米,一直伸展到金字塔的脚下。
Astronauts can spot the Great Wall from low earth orbit, along with plenty of other things like the Giza pyramids and even airport runways.
宇航员可以在近地轨道上看见长城,同时还能看见其他很多建筑,比如吉萨的金字塔,甚至还有飞机跑道。
Thee Sphinx stands in front of all the pyramids in Giza. It has the body of a lion and the head of a pharaoh.
斯芬·克斯狮身人面像矗立在吉萨的所有金字塔前面。它有狮子的身体和法老的头。
The Great pyramid of Giza (also called the pyramid of Khufu and the pyramid of Cheops) is the oldest and largest of the three pyramids in the Giza Necropolis bordering what is now El Giza, Egypt.
吉萨大金字塔(也称胡夫金字塔和金字塔基奥普斯)是历史最悠久,规模最大的三个金字塔在吉萨墓地萨尔瓦多接壤现在的吉萨,埃及。
Pyramids of GIZA, EGYPT: the only surviving structures of the original seven wonders, the three pyramids were built as tombs for pharaohs 4,500 years ago.
吉萨金字塔(埃及):吉萨金字塔是古代七大奇迹中唯一得以保存的遗迹,三座金字塔于4500年前建造,是法老的陵墓。
Pyramids of GIZA, EGYPT: the only surviving structures of the original seven wonders, the three pyramids were built as tombs for pharaohs 4,500 years ago.
吉萨金字塔(埃及):吉萨金字塔是古代七大奇迹中唯一得以保存的遗迹,三座金字塔于4500年前建造,是法老的陵墓。
应用推荐