Phasing old bulbs out by 2030 would save the output of 650 power plants and avoid the release of 700 million tons of carbon into the atmosphere each year.
到2030年逐步淘汰旧灯泡将节省650家发电厂的输出功率,并避免每年向大气排放7亿吨碳。
Many see that the country is getting ready to build lots of new power plants to meet our energy needs.
许多人发现了国家正准备建造更多新的发电厂来满足我们的能源需求。
The capacity of individual power stations, many of them hydro plants, rose from a few kilowatts to over a megawatt in less than a decade.
在不到十年的时间里,单个发电站的发电能力就从几千瓦上升到了几兆瓦,其中许多是水力发电站。
They could take the place of power plants.
它们可以取代发电厂。
A team of MIT researchers has found a novel way to mimic the process by which plants use the power of sunlight to split water and make chemical fuel to power their growth.
麻省理工学院的一个研究小组发现了一种新颖的方式来模仿植物利用阳光的能量把水分解,形化学燃料来加速其成长的过程。
All the safety stuff, all this understanding of how nuclear power plants work is very important but the objective is to make electricity.
所有的安全材料,所有这些理解,核能电站如何运作是非常重要的,但是目标是制造电。
One of the world's most polluting power plants is in Victoria.
世界上污染最严重的电厂之一是在维多利亚。
More than half of the operators of power plants and other "critical infrastructure" say in a new study that their computer networks have been infiltrated by sophisticated adversaries.
在一项新研究中,一半以上发电厂和其他“关键基础设施“的经营者称,他们的电脑网络被手段高超的对手渗透。
And these operators and the training of these operators and they're part, in my view, of the key system for nuclear power plants.
这些操作者还有,这些操作者的训练,他们是部分的,我认为,是核电站关键系统的一部分。
To meet that need, utilities buy consistent always-on power from the large, cheap coal and nuclear power plants that are the backbone of the electric grid.
为了满足这一需求,公用事业单位购买稳定可用的电能总是会选择大规模而廉价的煤电厂和核电厂,它们才是电网的支柱。
The power plants produce 70 percent of Greece'selectricity.
这两座发电站供应了希腊70%的电力。
Perhaps the most exciting element of CCS is the prospect of "carbon negative" power plants.
也许CCS最激动人心的部分就是其应用于“碳负极”发电厂的前景。
Once operational, the dam will produce the energy of 15 nuclear power plants.
大坝一旦运行,将产生相当于15个核电站发出的电量。
And part of that plan is simply shuttering small, inefficient coal plants and replacing them with larger ones, meaning the abundance of new coal power plants will actually help clear the air somewhat.
其方案的一部分就是简单地关闭一些小型低效的火电厂,以更大规模者取而代之。意思是说,新的火电厂即可以从实际上帮助净化空气。
So although Japan may phase out a lot of older reactors, the public may tolerate nuclear power in the form of new, better plants with management it trusts.
因此,尽管日本可能会逐步淘汰一大批年代较久的反应堆,但公众或许能够容忍以新的、更好的、管理可以信赖的核电站形式产生的核能。
The smelters would need energy from a handful of new geothermal power plants and the building of DAMS that would damage pristine wilderness, hot springs and lava fields.
冶炼厂所需要的能源来自少数新的地热发电站,而建设水坝将破坏原始的荒野,温泉和熔岩原。
The European Union, through its emissions trading scheme, has tried to make power plants consider the costs of carbon, forcing them to buy "permits" for emissions.
欧盟通过其排放量交易计划,用迫使电厂购买“排放许可”的方法,试图使电厂考虑煤的成本。
The process also produces excess methane, and the researchers say that gas can be used to power wastewater treatment plants of the future.
这一过程也会产生大量沼气。研究人员说,沼气将来可用作废水处理工厂动力。
Of all the places in all the world where no one in their right mind would build scores of nuclear power plants, Japan would be pretty near the top of the list.
按正常的思维方式,全世界没有任何地方会如此密集地滥造核电站,而日本则与众不同地在这方面独领风骚。
Beginning in 1990, the state divested itself of control of the energy industry. Power plants were privatised and a competitive internal electricity market was set up.
1990年起,英国就放松了对能源产业的控制,发电厂私有化,竞争性的国内电力市场逐渐形成。
Taxation of electric cars however would help pay for the construction of new power plants.
但是,电动汽车的税收将对新电厂的建设起到帮助。
Activists are pushing a ballot question to restrict the amount of carbon dioxide the power plants can emit.
环保人士正力促将限制发电厂的二氧化碳排放量加入投票议题。
The need to add baseload coal-fired power plants has the effect of reducing the clean benefits of wind power.
增添基本载荷燃煤电厂的需求同时降低了风电场的清洁效应。
Hirsch talked more about the efficient use of water at power plants.
赫希谈到了更多关于电厂节水的情况。
Some of his provisions are even more ambitious. He plans to cut the city's greenhouse gas emissions by 30% in part by improving the efficiency of power plants.
有些提议相当有雄心:他计划通过参与提高电厂的发电效率使城市的二氧化碳排放量减少30%。
The city’s four coal-fired power plants — all of them major polluters — have installed state-of-the-art pollution scrubbers.
同时,全市四大燃煤电厂(都产生大量烟尘)都安装了先进的烟尘过滤设备。
The city’s four coal-fired power plants — all of them major polluters — have installed state-of-the-art pollution scrubbers.
同时,全市四大燃煤电厂(都产生大量烟尘)都安装了先进的烟尘过滤设备。
应用推荐