Once I had satisfied myself (that) it was the right decision, we went ahead.
一旦我自己确信这个决定是正确的,我们便动手干了起来。
This diary, which once had over 500,000 words, would eventually become The Travel Notes of Xu Xiake.
这篇曾经有着50多万字的日记,最终成为了《徐霞客游记》。
You would have made your phalanx as deep as you could once you had the width established.
一旦你确定了方阵的宽度,你就会尽可能地把方阵布置得深一些。
For example, Aristotle once had a research library in the third century B.C..
例如,亚里斯多德在公元前三世纪曾有一个研究型图书馆。
With the end of my love affair, I lost all the self-confidence I once had.
随着恋情的结束,我失去了所有曾经拥有的自信。
She was fine once she had acclimatized herself to the cold.
她习惯了寒冷以后身体立即就好了。
Since the party she had only spoken to him once.
那次聚会以后,她只和他说过一次话。
The aquifer which had once fed the wells was pronounced dry.
曾经给这些井提供水源的蓄水层已被宣告枯竭。
It had once been the home of a wealthy nobleman.
这曾是一个有钱贵族的宅邸。
The decision had taken about 10 seconds once he'd read a market research study.
他读完一份市场调研报告后,10秒钟就做出了决定。
The table had once graced a duke's drawing room.
这张桌子曾一度为公爵的起居室增色不少。
Once the dust had settled Beck defended his decision.
一旦尘埃落定,贝克就为自己的决定进行了辩护。
The second injection should only have been given once the first drug had taken effect.
第2针本应只在第1针见效后才能注射。
We didn't know how we would cope once the money had gone.
一旦钱花光了,我们就不知道该怎么办了。
The Daily News once had the highest circulation of any daily in the country.
《每日新闻报》一度在该国所有日报中拥有最高发行量。
Once its impurities had settled, the oil could be graded.
一旦杂质沉淀下去,油就可以定级了。
The traffic jam soon cleared once the offending vehicle had been removed.
肇事车辆一经移走,交通拥堵现象很快就消除了。
Once natural selection had shaped the adaptations that helped plants overcome the obstacles to terrestrial living, plants prospered and diversified.
一旦自然选择塑造了植物的适应机制,使之克服在陆地生活的障碍,植物物种就生机勃勃且丰富多样了。
This contributed to the deterioration of the company's once-spirited culture, which had motivated employees to take risks and make miracles.
这一做法有损公司原本生机勃勃的企业文化,而正是这种文化激励员工敢于冒险、创造奇迹。
As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
因此,它们已经失去了在经济萧条时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。
I didn't know the U.S. Department of Agriculture once had a flatus researcher.
我不知道美国农业部曾经有一位研究肠胃胀气的专家。
Even such a name as Simpson may belong to this last group, and not to the first, had the family once had its home in the ancient village of that name.
即使辛普森这样的名字也可能属于最后一类,而不是第一类,如果这个家族曾经在同名的古老村庄里有自己的家的话。
She looked at him and felt the instant spark of the connection she had only experienced once before.
她看着他,立刻感到了那以前只经历过一次的霎那间碰撞的火花。
They knew that the greatest battles would take place after the convention, once the Constitution had already been drafted and signed.
他们知道,一旦宪法起草和签署,最大的战争将在全国代表大会之后发生。
Now the queen once travelled through the land, and she had her little daughter with her.
有一次,王后带着她的小女儿旅行全国。
The lady, delighted with the idea, had told her to fetch the child at once.
那位太太对这个主意很满意,让她马上把孩子接来。
The Toad saw at once how wrongly and foolishly he had acted.
托德立刻明白他的行为是多么错误和愚蠢。
Once the target had been softened up, and the civil servant had been identified as public enemy number one, the first cuts could begin.
一旦目标被拉拢了,公务员已被认定是头号公敌,首次开刀就可以开始了。
Once Earth had gone through the final stages of its formation, gases bubbled to the surface and were held by Earth's gravitational field to form the atmosphere.
一旦地球经历了其形成的最后阶段,气体就会鼓泡到地表,并被地球的重力场控制,形成大气。
The mouse at once asked what name had been given to the third child.
老鼠立刻问第三个孩子叫什么名字。
应用推荐