He was the oldest dog, and his training overcame his terror.
它是只老狗,它受到的训练压倒了它的恐惧。
According to Mr Deaves, the most recent record for the oldest dog was held by Butch, a 28-year-old from America who died in 2003.
据迪弗斯介绍,目前世界上年龄最大的狗纪录保持者是美国的一只名叫布奇的宠物狗,它活了28岁,已于2003年去世。
It's the oldest dog ever found in Siberia, Turner says, and it was domesticated just before humans started their migration north, leading them eventually to the Americas.
这是曾经在西伯利亚发现的年代最久远的狗,Turner说,而且它在人类开始北移,最终导致他们到达美国之前就被驯养了。
Until recently it was believed that Chanel, a geriatric Daschund-cross from New York was the oldest dog alive but Chanel, who turned 21 in May, is a full five years junior to Max.
今年5月,纽约年迈的杂交腊肠犬“香奈尔”迎来21岁生日。直到最近,人们还认为香奈尔是当世最长寿的狗。但香奈尔整整比马克斯小5岁。
But now, archaeologists have unearthed the skeleton of what is believed to be Britain's oldest guard dog, which was sacrificed to protect a hoard of buried treasure.
而现在,考古学家们发掘出了被认为是迄今为止英国最古老的护卫犬骨架,他为了保护一批埋藏在地下的宝藏而牺牲了自己。
"Chanel is the Guinness world record holder for the oldest living dog," said Jamie Panas, a spokeswoman for Guinness.
吉尼斯的女发言人杰米·帕纳斯说:“香奈尔是最长寿犬的吉尼斯世界纪录保持者。”
"And I feel fairly confident that it's the oldest direct evidence of human consumption of dog in the world," notes Belknap.
“而且我非常相信这是世界上人吃狗最远古的直接证据,”贝尔科那普说。
The oldest ever dog was Bluey, a sheepdog from Australia, who lived to 29.
此前“世界最年老的狗”纪录的保持者是一只名叫布卢伊的澳洲牧羊犬,它活了29岁。
A dachshund that held the record as the world's oldest dog has died at age 21, or 147 in dog years.
世界上最长寿的狗——一只德国猎犬日前在美国去世,时年21岁,大约相当于人类的147岁。
MSNBC notes that a 28-year-old beagle from the U. S. had previously held the record for oldest dog in the world, though it died in 2003.
MSNBC表示,之前保持这项世界纪录的是一只生活在美国的狗狗,它在2003年离开人世,享年28岁。
The world's oldest dog passed away on Monday afternoon at his home in Japan.
世界上年龄最大的狗狗于本周一下午在日本离世。
Max, the world's oldest dog, has celebrated his 26th birthday.
世界最长寿的狗马克斯刚刚过完26岁生日。
Chanel became the world's oldest dog following the death of Butch, the 28-year-old former record holder, in 2003.
在香奈尔之前,世界非常长寿犬纪录的保持者是一只是28岁的、名叫布奇的狗,它于2003年赴世。
Guinness world Records officials presented Chanel with a certificate as the world's oldest dog at a Manhattan birthday bash hosted by a private pet food company in May.
今年五月,一家私人宠物食品公司在曼哈顿为香奈尔举办了一场生日宴会。吉尼斯世界纪录的官员们则在宴会上为她颁发了世界最长寿狗的证书。
Otto (see photo), a nearly 21-year-old (140 in dog years) dachshund-cross terrier from the UK, has been proclaimed the world's oldest dog by the Guinness Book of World Records.
英国一只快21岁的狗狗奥托(见图),最近获吉尼斯世界纪录确认为全球最老狗。奥托是腊肠犬和梗犬的混种,相当于人类的140岁。
Chanel, the world's oldest living dog (see photo), is 20 years old (or 102 in dog years).
世界上现存最老的狗香奈尔(见图),今年已经年满20岁(按狗龄计算102岁)。
My oldest dog Sadie had urinated in the bed.
我最年迈的狗狗赛迪(Sadie)尿床了。
Chanel, the worlds oldest dog, celebrated her 21st birthday on Wednesday with a certificate from the Guinness Book of Records and a visit to a dog hotel and spa.
世界上年龄最大的狗“香奈尔”于本周三迎来她21岁的生日,生日当天,她不仅得到了吉尼斯世界纪录颁发的证书,还享受了入住犬旅馆和做水疗的待遇。
Chanel, the worlds oldest dog, celebrated her 21st birthday on Wednesday with a certificate from the Guinness Book of Records and a visit to a dog hotel and spa.
世界上年龄最大的狗“香奈尔”于本周三迎来她21岁的生日,生日当天,她不仅得到了吉尼斯世界纪录颁发的证书,还享受了入住犬旅馆和做水疗的待遇。
应用推荐