The general argued that the nuclear program should still continue.
将军认为核计划应该继续进行。
And last January, and again in November, two scientists who were believed to be central to the nuclear program were killed in Tehran.
去年1月,11月两名对伊朗核计划极为重要的科学家相继在德黑兰被害。
“They imply some kind of core problem,” said Thomas B. Cochran, a senior scientist in the nuclear program of the Natural Resources Defense Council, a private group in Washington.
托马斯.B.科克兰是华盛顿私人团体“自然资源保护委员会”核项目的高级科学家,他说:“他们暗示说堆芯出了些问题。”
The G8 ministers urged the international community to take "appropriate and strong steps" to show its resolve over the nuclear program, which Tehran insists is purely peaceful.
G 8外长敦促国际社会对伊朗的核问题采取“适当并且强硬的措施”,尽管伊朗声称开展核项目纯粹是出于维护和平的原因,国际社会仍然要坚决制止。
The high-powered delegation aims to persuade Iran to end its nuclear program.
这次高级别会谈的目的是要说服伊朗终止其核项目。
Has the world made an unfair distinction between Pakistan's and India's pursuit of a nuclear program?
世界是否对巴基斯坦和印度寻求核项目之间,做出了不公平的区别对待呢?
Also appearing on the program was the head of the U.S. nuclear Energy Institute, Marvin Furtel, who praised Japan's response to the nuclear crisis.
同在这个节目上露面的是美国核能研究所主管马文。费泰尔,他赞扬了日本对这次核危机所作出的反应。
In fact, Iran halted only the least important component of its nuclear program, namely weaponization.
而实际上,伊朗伊朗只是暂停了核项目里最不重要的一部分,也就是武器化。
The Germans are actively considering phasing out their nuclear program entirely.
德国则在积极考虑淘汰所有核能项目。
But Tehran insists the purpose of its nuclear enrichment program is to make energy.
但是德黑兰坚持说,它的浓缩铀项目是为了产生能源。
American intelligence agencies, rightly chastened by their failure in Iraq, concluded in 2007 that Tehran had halted the weapons portion of its nuclear program four years earlier.
美国情报机构从伊拉克问题的失败中得到教训,于2007年得出结论:德黑兰已经提前四年终止了核武器计划。
The Dimona complex in the Negev desert is famous as the heavily guarded heart of Israel’s never-acknowledged nuclear arms program, where neat rows of factories make atomic fuel for the arsenal.
位于内盖夫沙漠里的迪莫纳综合区之所以有名,是因为其中藏有以色列最戒备森严、不为人知的以色列核武项目中心,里面有排列整齐的厂房为核军库制造原子燃料。
Mr. Ahmadinejad has said he wants to explain Iran's nuclear program to the Security Council.
艾哈迈迪·内贾德表示,他希望向安理会解释伊朗的核计划。
Israel also at one point is believed likely to have possessed a military chemical program, according to the Nuclear Threat Initiative.
以色列一度被认为有可能具有军事化学计划。
None of this means that the world need not worry about Iran's nuclear program.
这都不意味着世界不需要担心伊朗的核工程。
In fact, the VVER system, with multiple cooling loops, was seen as "more forgiving" than Western plants, according to archived documents from the International Nuclear Safety Program, a former u.
事实上,有着多重冷却回路系统的VVER系统,被视作比西方的核电站更能够容忍失误。
At least rhetorically, he has hasn't ruled out the option of taking military action against Iran's nuclear program.
至少他还没有对于伊朗的核计划采取军事行动。
The International Atomic Energy Agency says China has 11 reactors under construction and plans to expand its nuclear power program seven-fold by the end of the next decade.
国际原子能机构说,中国目前正在建造11个核反应堆,而且计划到2020年将核电项目扩大7倍。
Iran last negotiated with the West over its nuclear program in October 2009 but there was no breakthrough.
伊朗同西方国家最近的一次核计划谈判是在2009年的12月,但毫无突破。
Their attributes could have increased the exploration range of the space program, nuclear propulsion advocates argue, allowing us to get to more interesting places.
它们的特性可以大大扩展太空项目的探索范围,核能火箭的拥护者强调,能使我们到达更加有趣的太空。
It is not clear if Iran's nuclear program will be discussed, alongside the conference, but EU sources have not ruled it out.
目前并不清楚会议期间是否会提出讨论伊朗的核项目,不过欧盟消息来源并不排除这个可能性。
Continue your illicit nuclear program and the international community as a whole will ratchet up pressure with stronger and increased sanctions.
如果继续进行违禁的核项目,那么整个国际社会将以更强硬、范围更大的制裁来施加压力。
A: Having noted the IAEA report, we hope Iran fully cooperate with IAEA and build trust of the international community in the peaceful nature of its nuclear program.
答:我们注意到国际原子能机构发表的报告,希望伊朗与国际原子能机构充分合作,建立国际社会对其核计划和平性质的信任。
Iran has repeatedly insisted that its nuclear program is intended for peaceful civilian purposes, but the West suspects it is covertly working to produce nuclear weapons.
伊朗一再坚持自己的核项目只是出于和平的民用目的,但西方国家怀疑伊朗正在秘密制造核武器。
Iran says its nuclear program is necessary to provide civilian energy for the country, but other countries have voiced concern that its true purpose is to produce nuclear weapons.
伊朗说他的核计划是提供国内民用能源所必须的,但是其他国家声称注意到其的真正目的是在制造核武器。
Iran says its nuclear program is necessary to provide civilian energy for the country, but other countries have voiced concern that its true purpose is to produce nuclear weapons.
伊朗说他的核计划是提供国内民用能源所必须的,但是其他国家声称注意到其的真正目的是在制造核武器。
应用推荐