NASA, the National Aeronautics and Space Agency, today announced in Florida that the next space shuttle mission has been canceled.
美国国家航空航天局今天在佛罗里达州宣布,已经取消了下一次的航天飞机任务。
That's going up on the next space shuttle.
会用于下一班航天飞机。
I want to go THERE. When is the next space cruise leaving?
我想去那里。下一个太空邮轮什么时候离开?
As you can see, Asch wasn't exactly asking these people to design the next space station.
你看,阿什所提的问题远未达到什么设计下一代空间站的那种难度。
A small payload support structure For a european science experimental package That's going up on the next space shuttle. Really? how does it work?
一个小的支撑有效载荷结构,提供给欧洲的科学实验方案,这个会装在下一艘太空船里。真的?,这东西怎么工作?。
The next space shuttle mission to the space station is currently expected to take place next month and includes the installation of the scientific Columbus Laboratory.
下一个前往国际太空站的太空梭任务预计在下个月发射,这次将会将哥伦布实验舱安置其上。
Daniel Bursch wrote in detail of the tasks he performed each day. He explained how they planned for future jobs such as the arrival of the next space shuttle, or Russian cargo spacecraft.
丹尼尔·布尔施详细描写了他们每天从事的工作,解释了他们如何安排未来的工作,比如,下一架航天飞机(即俄罗斯货机)的到达。
Next year, a technology module will be docked on the space station.
明年将有一个技术舱与航天站对接。
Your balcony could be the next such space.
你的阳台可能是下一个这样的地方。
She should leave space between one pregnancy and the next for the sake of her and the baby's health.
她应当在这次与下次怀孕之间留出间隔,既是为她,也是为孩子的健康着想。
Some of these countries want to create space stations there within the next 10 years.
其中一些国家希望未来10年内能在那里建立空间站。
But if we want to continue beyond the next hundred years, our future is in space.
但是如果我们想继续生存下去超过一百年,我们将来就应该去太空。
What advances will occur in the lifetime of the next set of explores on the space frontier?
那么,在我们接下来的有生之年,在太空领域探索方面会进一步出现什么样的奇迹呢?
Stephen Hawking has warned that unless the human race colonises space within the next two centuries it will disappear forever.
斯蒂芬·霍金警告说,人类除非在未来两个世纪内向太空殖民,否则将面临永远消失的危险。
Next, you pick the paging space devices.
接下来,选择分页空间设备。
IBM is hinting at what that world may look like: companies pushing the boundaries of technology to find the next level of application space.
IBM为我们揭示了未来世界的一种可能面貌:各个公司努力突破技术壁垒,寻找更高层面的应用空间。
Since we were not able to control the session size, we resorted to increasing the available heap space (see the next section) while reducing the session timeout.
由于我们不能控制会话容量,所以我们增大可用的堆空间(见下一部分),同时减少会话超时。
Hubble may extend current vision a bit, but the next boon in deep-space discovery will likely have to wait for the James Web space Telescope, planned for launch in 2010.
哈勃望远镜的视线可能会比现在拓展一点,但对于宇宙深处下一步的探索将很可能不得不等着吉姆斯网络太空望远镜,它计划在2010年发射。
The White House is to develop a policy on the space object impact threat by October next year.
白宫准备在明年十月之前制定一项有关太空物质冲撞威胁的政策。
This is the next-to-last shuttle mission and the final spacewalks of the program scheduled, meant to leave the space station in the best condition possible for the next decade.
这是航天飞机组员们的倒数第二个任务,也是计划中的最后一次太空行走。这次任务意味着空间站将在未来的十年中保持在最佳状态。
The next logical step would be a space telescope capable of picking up the chemical signatures of life, including the presence of oxygen, water vapour and carbon dioxide.
理论上讲下一步应该是发射能够观测化学信号的望远镜,以为生命的存在提供依据。有价值的信号包括氧气、水蒸汽和二氧化碳。
Mary Lasker called the war on cancer the country's next moon shot, the conquest of inner space.
玛丽•拉斯科尔将这场抗癌之战称为美国的下一次登月活动,是对内太空的征服。
The US space agency is scheduled to retire its space shuttles next year, and has begun the development of a new human space launch "architecture" called Constellation.
美国航天局计划在明年让航天飞机退役,现在他们已经开始开发一种新的被称作星座的载人太空发射装置。
Next, add a space under the label on the JSP page.
接下来,在jsp页面的标签下添加一个空格。
The legislation adds one more space shuttle flight before the shuttle fleet is retired next year, and it extends the life of the International space Station through at least 2020.
这项法案在美国航天飞机退役之前增加了一次航天飞机飞行,法案还将国际空间站的运行期限延长到至少2020年。
The space shuttles came next, enabling hundreds of people to fly into orbit, including men and women without military backgrounds.
太空飞机应运而生,促使数百人进入航空轨道,包括没有军事背景的平民。
Space shuttle Endeavour will deliver the seven-windowed dome to the International Space Station next week, along with more living space in a chamber called Tranquility.
这座有七扇窗户的了望台下周将由奋进号航天飞机运往国际空间站,一同送来的还有一座被称为“宁静港湾”的生活舱。
Space shuttle Endeavour will deliver the seven-windowed dome to the International Space Station next week, along with more living space in a chamber called Tranquility.
这座有七扇窗户的了望台下周将由奋进号航天飞机运往国际空间站,一同送来的还有一座被称为“宁静港湾”的生活舱。
应用推荐