If we are afraid of failure and give up, dreams would be like the moon in the water which could be never reached.
如果我们因为害怕失败而放弃了,那么梦想就像是水中之月,只能看不能摸。
One night a foolish man looked down a well. The water at the bottom was like a mirror. The man saw the moon in the water.
一天晚上,有个愚蠢的人俯视水井,井底的水像一面镜子,这个人看到了水中的月亮。
I stared past him at the shallow moving water and tried to remember the night, but I could only see the moon in the water and remember his warmth around me.
我不再看他,目光怔怔地盯住脚下汩汩流淌的河水,试图想回忆起那个晚上的情景,但我却只能看到水里的月亮,记起他抱着我时的那种温情。
Water drops must appear in the air in the opposite direction of the moon.
水滴必须在与月亮相反的方向出现在空气中。
The rays were to return to the strengthened moon that shook upon the water in triumphant reassumption.
一道道光线将重聚于满月中,这一圆月在水中摇曳着胜利者归来的光芒。
Most scientists believe the likeliest places for water are at the poles of the moon, where there are craters in permanent shadow.
大多数科学家认为,月球的两极是最有可能存在水的地方,因为那里是常年处于阴暗之中的陨石坑。
The biggest revelation uncovered by researchers in recent years is the discovery of water on the moon, in ice and rocks, across huge craters and vast lunar plains.
近年来研究人员的最大发现就是月球上有水,这些水在冰和岩石中,分布于巨大的陨石坑和广阔的月球平原上。
This is why the discovery of water in the interior of the moon is really a critical piece of the puzzle to try and figure out how the Earth and the moon are really linked.
这就是为什么在月球内部发现水,确实是我们试图找出地球和月球究竟是怎样真正联系的这个谜团的一个关键所在。
Their study could support evidence that water persists in shadowed craters on the moon's surface - and that the water could be native to the moon and not carried there by comets.
这项研究有可能证明在遮蔽在阴影中的月球坑中还有水存在,即“月球上可能原本就有水存在”,否定了月球水来自彗星的说法。
Increasing evidence in recent months has supported the idea that there could be water on the moon, though it has been unclear how much and in exactly what form it exists.
近几个月里不断增多的证据支持“月球上可能存在水”的观点,虽然一直不清楚月球上水的数量以及水存在的的确切形式。
The south polar region of the 500 kilometer-diameter moon is illuminated, including plumes of water vapor and icy particles spraying above the long fissures in the moon's surface.
这颗直径 500 千米的卫星的南极区域被阳光照亮,可以看到在这颗卫星表面的长长的裂缝中,有着缕缕上升的水蒸气和冰晶。
The waves of damp and dry conditions suggest water is created on the moon every day, when hydrogen nuclei in the solar wind slam into oxygen-rich silicate minerals on the moon's surface.
潮湿和干燥条件的交替波动表明,月球上每天都在生成水——太阳风中的氢原子核与月球表面富含氧的硅酸盐矿物相撞而成。
This NASA unmanned spacecraft launched Jan. 7, 1998 on a mission to orbit the moon in search of signs of water ice and other minerals in permanently shaded craters at the lunar poles.
这艘NASA无人驾驶飞船于1998年1月7日发射,使命是围绕月球飞行并在月球两极永远在阴影中的火山口里寻找水冰以及其它物质存在的迹象。
"If the whole moon has the amount of water equivalent to what we analysed, then the giant impact theory is in a little trouble, " says Saal.
如果整个月球的水含量都与我们的测量结果相近,那么月球大碰撞说会有些小麻烦。
The moon's low gravity also means that water composed of regular hydrogen and oxygen will escape quicker than heavy water, perhaps leading to a concentration of deuterium in the water of the moon.
月球的低重力也意味着由普通氢气和氧气组成水将会比重水更快的消失,可能导致在月球上水的氘含量。
The findings leave traditional thinking about how the moon formed in deep water.
这一发现对传统的月球形成理论发出了质难。
The researchers determined that the lunar water likely originated early in the moon's formation history, suggesting that it is, in fact, native to the moon.
研究员表示,月球水很可能是在月球形成早期产生的,也就是说,是月球“天生”就有的。
They had found, bound up in minerals, great quantities of water on the surface of the Moon.
他们发现了在月球表面有大量的水,以及矿物。
The LCROSS mission –which sent a piece of a spacecraft crashing into the moon in October of 2009 –found direct evidence of water in a crater at the moon’s south pole.
2009年十月,LCROSS执行了撞月任务。科学家经过分析,在月球南极一座环形山找到了水存在的直接证据。
India put the Chandrayaan 1 spacecraft into lunar orbit in 2008, a mission with a NASA payload that helped confirm the presence of water on the moon.
印度于2008年将“月球飞船1号”太空飞行器送入了月球轨道,目标是用其搭载的NASA(美国国家航空和航天管理局)探测仪器确认月球上是否有水的存在。
Taylor was not only able to trace the lunar water's origins, but he was the one who discovered that the moon even had water in the first place.
泰勒不仅是可以追踪到月球水的起源而且是发现月球最初甚至有水的人。
The sweep was the moon penumbral zone can see the partial eclipse, the partial eclipse in the region-wide water from the area near, the greater the extent of the partial eclipse.
被月球半影扫过的地带均可以看到日偏食,在偏食区内离全食区越近,偏食的程度就越大。
"This water could allow the moon to be a gas station in the sky," said Taylor.
“这水可以使月球成为空中加油站,”泰勒说。
We can now finally begin to consider the implications – and the origin – of water in the interior of the moon.
现在我们终于可以探索月球表面水的源头了。
In the past 2bn years, asteroids and comets have ploughed into the moon, dumping an estimated ten thousand billion tonnes of water onto its surface.
在过去的20亿年来,许多小行星和彗星撞击月球,留下撞痕,并在月球表面上遗留下大约10000亿吨水。
Scientists are eagerly awaiting the results of two American unmanned lunar missions, which were both launched in June, that could also prove the existence of water on the Moon.
科学家们正在焦急地等待两个美国无人月球探测器的结果,它们均于今年6月份成功发射,可能也将证明在月球上存在水。
People like the team behind the LCROSS Mission, which slammed 2 tons of rocket parts into the moon in order to confirm whether it contained water. (The answer is yes.)
在LCROSS任务背后的工作团队,将一个两顿重的火箭部分撞击向月球,以确定月球上是否有水(答案是有)。
New analyses of chlorine in those rocks, published Aug. 5 in Science, indicate that the moon contains just one-ten-thousandth to one-hundred-thousandth the water that the Earth's interior does.
8月5日发表在《科学》杂志上的文章中,对月岩中氯元素的新分析结果表明,月球的含水量仅相当于地球内部的万分之一至十万分之一。
New analyses of chlorine in those rocks, published Aug. 5 in Science, indicate that the moon contains just one-ten-thousandth to one-hundred-thousandth the water that the Earth's interior does.
8月5日发表在《科学》杂志上的文章中,对月岩中氯元素的新分析结果表明,月球的含水量仅相当于地球内部的万分之一至十万分之一。
应用推荐