In the Ministry of justice has no one to answer the phone.
中粮集团法务部的电话一直无人接听。
People can call the ministry of justice for free legal advice.
人们可以打电话到司法部进行免费的法律咨询。
The Ministry of Justice has purged the courts of recalcitrant judges, too.
司法行政部还撤掉了由桀骜不驯的法官组成的法院。
Specific measure for disposal shall be stipulated by the Ministry of Justice.
具体处理办法由司法部规定。
The Ministry of Justice, however, maintains that the distinction between the two models "is not necessarily clear-cut".
然而,司法部却坚持认为这两种模式之间的区别“没有必要弄得那么清”。
The Ministry of Justice, however, maintains that the distinction between the two models “is not necessarily clear-cut”.
然而,司法部却坚持认为这两种模式之间的区别“没有必要弄得那么清”。
When necessary, specialized legal advisory offices may be established with the approval of the Ministry of Justice.
必要时,经司法部批准,可以设立专业性的法律顾问处。
Baghdad's Rusafa prison, which is run by the Ministry of Justice, is the primary recipient of us detainees, says Huey.
司法部管辖的巴格达路沙法监狱是接受最多美国羁押者的设施,休伊表示。
The Ministry of Justice said that it will submit a proposal on revisions to Parliament for approval before year's end.
韩国司法部表示,将会在年底前向议会提交修正案。
The Ministry of Justice (MOJ) has publicized a new set of rules for judicial authentication which will take effect on October 1.
国家司法部已经颁布了一套关于司法鉴定的新法案,该法于十月一日起生效。
The 2-day National Judicial Exam for 2010 will be held in the 2nd weekend of September, earlier than usual, the Ministry of Justice said Monday.
司法部31日发布公告,2010年国家司法考试开考时间提前至9月第2个周末,即9月11日、12日。
Article 17 Certificate of the Legal Profession Qualifications obtained in violation of this measure shall be confirmed invalid by the Ministry of Justice.
第十七条违反本办法规定取得《法律职业资格证书》的,由司法部确认无效。
Since the report was published the Ministry of Justice has failed to find a suitable bidder for the provision of mobile phone detection equipment in prisons.
自从这份报告发布以后,司法行政部还没有找到一位合适的投标人来为监狱提供手机探测设备。
Though the official answer to the now infamous question has not been released by the Ministry of Justice, social media users have argued for their own choices.
虽然司法部还未发布这一现在备受争议问题的官方答案,但是社交媒体用户们已经为他们自己的选择做出了辩解。
Proposition scope of national judicial examination shall be subject to Syllabus for national judicial examination formulated and promulgated by the Ministry of Justice.
国家司法考试的命题范围以司法部制定并公布的《国家司法考试大纲》为准。
This figure was previously unknown, because data on arrests are kept on a separate database (in the Home Office) from the data on charges and trials (in the Ministry of Justice).
这一数字之前未知,因为关于逮捕的数据(储存于内政部)与起诉和审判数据(储存于司法部)分离,储存在单独的数据库中。
Article 4 the contents, specifications, formats and numbering methods of the practicing licenses of lawyers and law firms shall be uniformly determined by the Ministry of Justice.
第四条律师和律师事务所执业证书应当载明的内容、制作的规格式样、证号编制办法由司法部规定。
It centers on the law introduced by the Ministry of Justice in 2008 which requires all human remains unearthed in England and Wales to be reburied within two years, regardless of their age.
介绍了该中心在法律上由司法部于2008年的要求所有出土的遗体在英格兰和威尔士被埋葬在两年后,不管他们的年龄。
The Justice Ministry found more than 400 cases of mistreatment of trainees at companies across Japan in 2009, including failing to pay legal wages and exposing trainees to dangerous work conditions.
司法部调查,2009年,全日本发生了超过400起此类的学员虐待案件,包括不依法支付工资、将学员置身于危险工作环境中等。
However, the country's Justice Ministry today approved their conditional release on the grounds of good behaviour.
然而,这个国家的主持正义的机关部门今天一致通过有条件释放她们,只要她们在外表现良好。
The trial was initiated by a group of citizens who petitioned the justice ministry to prosecute him.
这次的审判由一个向司法部请愿起诉他的市民团体所发起的。
A Ministry of Justice spokesman said: “Three prison officers were suspended from HMP Wandsworth in April pending the outcome of a police investigation.
一名司法行政部的发言人说道:“三名来自旺兹沃斯的警察四月就被剥夺了公职,等待警察的调查结果。”
Executionstake place in extreme secrecy under the auspices of the Justice Ministry.
死刑的执行在法务省的主持下极度秘密。
The German Federal Ministry of Justice has begun investigating the case.
德国司法部门已介入调查此案。
Workers, says Tsuyoshi Hirabayashi of the justice ministry, are often abused by employers demanding long hours and paying much less than the legal minimum wage.
工人们,司法部的TsuyoshiHirabayashi说,通常被雇主们要求工作更长时间而所得报酬又比法定最低工资低很多。
The number of registered foreign residents in Japan topped 2 million for the first time last year, according to the Justice Ministry.
日本司法部日前公布,在日本已登记的外国居民的数量在2005年底首次突破了200万,创下历史新高。
The number of registered foreign residents in Japan topped 2 million for the first time last year, according to the Justice Ministry.
日本司法部日前公布,在日本已登记的外国居民的数量在2005年底首次突破了200万,创下历史新高。
应用推荐