This traditional technique dates back to the Ming and Qing dynasties.
这种传统技艺可以追溯到明清时期。
Hongcun has kept the major Chinese styles from the Ming and Qing Dynasties.
宏村保留了明清主要的中式风格。
The Forbidden City in Beijing was the emperors' palace during the Ming and Qing dynasties.
北京的紫禁城是明清时期皇帝的宫殿。
All the houses with grey roofs and white walls were built during the Ming and Qing Dynasties.
所有灰顶白墙的房子都建于明清时期。
In the Ming and Qing Dynasties, people did activities like drifting cups, throwing stones, hiking and listening to music.
在明清时期,人们进行流杯、掷石、远足、听音乐等活动。
It saw the highs and lows of the Ming and Qing dynasties, and it plays a very important part in Chinese history.
它见证了明清两朝的盛衰,在中国历史上扮演着非常重要的角色。
The Ming and Qing dynasties saw the appearance of the Four Famous Ink Stones—Duan Ink Stone, She Ink Stone, Tao Ink Stone and Chengni Ink Stone.
明清时期出现了四大名砚——段砚、歙砚、陶砚和澄泥砚。
In the Ming and Qing Dynasties, people in the imperial palace all ate flower cakes to celebrate.
在明清时期,皇宫里的人都吃花糕来庆祝。
It means that someone has stolen our tent! The Temple of Heaven, in southern Beijing, was first built in 1420 and was rebuilt during the Ming and Qing Dynasties.
就是说有人偷了我们的帐篷!天坛位于北京南部,始建于1420年,在明清时期重建。
The fable of the Ming and Qing Dynasties.
元明清时期寓言。
The Ming and Qing Dynasties 1368 to 1911 a.
明清时代(公元1368 ~ 1911年)是陵寝建设史上的一个辉煌时期。
In the Ming and Qing Dynasties, tea developed as a simple and tasteful art.
在明清时期,茶作为一种简单和雅致的艺术。
In the Ming and Qing dynasties, it had grown to be a major festival in China.
至明清时,中秋节已成为我国的主要节日之一。
Foshan is the Ming and Qing Dynasties in Southern China, smelting iron center.
佛山是明清时代南中国的冶铁中心。
These two stone plaques, dating from the Ming and Qing dynasties, came from the South Gate.
这两块石匾是明清时期城寨南门上的。
The whole town appears to be a museum of well-kept buildings of the Ming and Qing dynasties.
这整座小镇就像一个保存得非常完好的明清建筑展览馆啊。
County seat near town, the old name of Lake pile, into the town in the Ming and Qing dynasties.
县城所在地近湖镇,旧名湖垛,成镇于明清之际。
Inside the city walls, the streets, shops and residences all keep the style of the Ming and Qing Dynasties.
城墙内街道、店铺、民居都保留着明清时期的规格。
The Forbidden City has a nearly 600-year history and served as the imperial palace of the Ming and Qing Dynasties.
故宫作为明、清两朝的皇宫,已经有近600年的历史。
The moire stone has a long history, as early as in the Ming and Qing Dynasties literati collection and appreciation.
龟纹石历史悠久,早在明清时代就有文人采集、观赏。
Turtle grain stone has a long history, in the era of the Ming and qing dynasties literati gathering, view and admire.
龟纹石的历史悠久,在明清时代就有文人采集、观赏。
The basic layout of the city reflects the urban planning style between 1368 and 1911 during the Ming and Qing Dynasties.
较为完好地保留着中国明、清时期从公元1368年到1911年间县城的基本格局。
It is basically the front door by the Ming and Qing Dynasties style of construction of streets, quaint and elegant shops.
它基本上按明清时期前门大街的风格修建,古朴典雅,店铺林立。
"Business as early as the Ming and Qing Dynasties, the well-known throughout the country, enjoy the" Hebei-a "good reputation."
商贸早在明清之际,就在全国驰名,享有“河北一集”之美誉。
Based on teaching practice, the paper puts forward several reflections about the teaching of novels of the Ming and Qing Dynasties.
在教学实践的基础上,从四个方面提出了对明清小说教学的一些思考。
And during the Ming and Qing dynasties they had settled in southern Jiangxi, northwestern Fujian and northeastern Guangdong Province.
至明清间逐渐在赣南、闽两北、粤东北定居的汉族人。
The problem of scientific terms was of great significance in the process of absorbing Western knowledge in the Ming and Qing Dynasties.
在明清时期引进西学的过程中,名词术语的问题相当重要。
Its unique design is characterized by the styles of both the Ming and Qing Dynasties, which features the ancient southern architectures.
花园设计独特,具有明清两代南方的建筑艺术的风格。
During the Ming and Qing Dynasties, "Jing Tai Lan" was the decorative articles owned only by royal families, a symbol of nobility and wealth.
因此在明清两朝,“景泰蓝”都是皇家专用的器物饰品,是尊贵与财富的象征。
Very special, the shell is the Ming and Qing Dynasties, with air conditioning, direct drinking water, natural gas, broadband, satellite TV can.
很特别,外壳是明清时期的,内有空调,直饮水,天然气,宽带,卫星电视能。
应用推荐