The theoretical basis of Buddhism are the Mind of Buddha and Buddha-nature, while the mind of human and human nature are literary men's ultimate care.
佛心佛性是佛教的理论基础,人心人性是文人的终极关怀。
Though a man, your mind is of the Buddha.
通过一个人,你的心灵是佛陀的。
The Buddha dispels the illusions of our mind and redeems us from the terror of death.
佛陀的幻想驱除我们的思想和赎回我们从死亡的恐怖。
Kawa Karpo is believed to represent the mind emanation of Buddha.
人们认为梅里雪山代表佛智散发的光辉。
In the following we will see how the Buddha refutes all the attempts made by Ananda to pin down the locality of the mind.
下面我们会看到佛陀是如何反驳阿难的所有试图确定心的位置的尝试。
On how to focus our mind, She advises novices and beginners to begin with eyes open, looking at an image of the Buddha.
如何集中信念,她建议新手和初学者开始先正开眼睛,集中于一尊佛像。
Then the Blessed One addressed the brethren, and said: 'It may be, brethren, that there may be doubt or misgiving in the mind of some brother as to the Buddha, or the truth, or the path, or the way.
然后,圣尊安置了兄弟们,接着说:“它也许是,兄弟们,这毫无疑问或遗虑某些兄弟的心灵如对佛陀,或真理,或道路,或道。
Those who develop the teachings of the Buddha, the Awakened One, develop the wisdom which sees things as they really are (before the mind interferes); he truly knows the world.
佛陀是觉悟者,那些修行佛陀教导、开发如实知见(在心干涉之前)智慧的人,他确切地知道这世界。
Buddha said: "All of Dharmadhatu came from our mind.". Samsara and Nirvana are reflections of our mind. The nature of consciousness is our mind from beginning-less till now.
佛言:“万法唯心所造。”轮回和涅槃都是自心的映相。意识的本质从无始以来就是我们的心,直到现在。
Without this mind, no one can hope to be accepted by the Buddha, and therefore is not qualified for the practice of the Esoteric doctrine.
没有这头脑,没有人能够希望被佛陀认可,而因此没有资格修习密教。
What's more, after mind is tranquility, they, self-nature, Buddha-nature, Kuntalini, refinement and no-learning skills, can start by themselves to reach the goal of practice.
再说心静以后,诸如自性、佛性、拙火、妙用、无学之术等,祂们就会自行启动、运作,朝向修行的目标迈进。
'Buddha' is a state of mind, any one that has made oneself enlightened, one who has set oneself in the state of perfect equanimity and isn't touched by word 'sorrow'.
“佛”是一个思想的状态,任何令自己觉悟了,一个将自己稳固在完美平静的状态中而不被“痛苦”所碰的人。
Cultivating and practicing the Buddha Dharma helps us to embrace life and work with a broader frame of mind.
修行佛法,是为了让我们有更好的心态面对生活和工作。
All of the 84.000 teachings of the Buddha converge at this one point. It is the point of our very life and mind.
佛陀教导的八万四千法门归结起来就是这一点,这是我们生活上和心灵上的重点。
To practice Buddhism is to learn from the Buddha, to emulate his purity of body, speech, and mind.
修行学佛就是要向佛学习,学佛清净的身、口、意。
The Buddha showed us the path. If is left to its to follow it to obtain purification. Effort is needed to eradicate the passions of lust, hatred and ignorance that defile the mind.
佛陀为我们指出了一条道路,接下来就要我们自己跟着这条路努力去获得清净,想要消除染污我们内心的贪瞋痴烦恼,精进是不可或缺的。
The Lord Buddha repeatedly said: "Be mindful of what is happening at this moment as it really is, or be aware of whatever arises in your body and mind as it really is."
佛陀反复说,“如实地正念观察当下发生的每个现象,或如实地觉知你身心中生起的任何现象”。
Mazu-Daoyi, the representative of Hongzhou Zen Buddhism, proposes that "Tao is an ordinary state of mind", and he encourages people to awake in daily life to the nature of Buddha for moksa.
洪州禅的代表人物马祖道一提出“平常心是道”的观点,鼓励众生在日常生活中体悟真如佛性,获得解脱。
When you mom asked you to watch TV, you should go watching happily, just recite the name of Amitabha Buddha in your mind.
你妈妈让你去看电视,你应该欢喜去看,心中念佛就好。
But whenever we lose our way from the source of our life-mind, we will not see where Buddha is, we will not know where Buddhism is, and we will not see where calmness is.
但是只要我们迷失生命的源头(心源),我们就看不见佛,就不知道什么是佛教,也看不见真正的平静。
The fundamentality of learning Buddha is no other than knowing world and life, enlightening and saving oneself and purifying one's mind.
学佛的根本在于认识世界,认识自己,自觉自救,没有它路可图。
Originally, stupas were built to enshrine the relics of the Buddha, and they serve as symbolic representations of the Buddha's enlightened mind.
兴建佛塔本来目的是为安置佛陀的舍利子,因而佛塔是佛陀证悟意的表征。
By the similar logical train Wang Yang-ming and Hui Neng bothput the nature of sage or Buddha into the internal mind of the folks.
二人均按同样的理路,把成圣成佛之道安置在人的内心。
By the similar logical train Wang Yang-ming and Hui Neng bothput the nature of sage or Buddha into the internal mind of the folks.
二人均按同样的理路,把成圣成佛之道安置在人的内心。
应用推荐