Born between 1980 and 2001, the millennials were coddled by their parents and nurtured with a strong sense of entitlement.
这代人出生于1980年到2001年间,在父母的宠爱下长大,自我中心倾向严重。
Starved for jobs at adequate pay, the millennials tend to seek refuge in college and in the military and to put off marriage and child-bearing.
千禧年一代找不到薪水理想的工作,倾向于在大学里、军营里,还有推迟结婚生子来逃避现实。
"The millennials are coming in," says Mr Sawyer. "The average age of entering students for our two-year programme is 27, but it could slip down to 26."
“千禧代正在入学,”索耶表示,“我们两年制项目的平均入学年龄是27岁,但可能会下降到26岁。”
New employees are quickly given real responsibility, even if they are young (which is what the Millennials now entering the workforce want, according to Ms Lublin).
新加入的员工很快委以责任,即使他们很年轻(根据卢布林女士所说,这就是21世纪人们迈进工作层所想要的)。
The "millennials" who will soon make up half the workforce in rich countries were raised from nursery school onwards to work in groups.
在发达国家,千禧一代即将占据市场上一半的劳动力,他们从幼儿园时起就开始分组工作了。
Largely, they come to the same conclusion: Millennials are entitled, over-confident, and expect too much too quickly.
在很大程度上,他们得出了相同的结论:千禧一代为所欲为、过度自信且不切实际。
The implication is that Millennials prefer news from the White House to be filtered through other sources, not a president's social media platform.
这意味着,千禧一代更喜欢通过其他来源筛选来自白宫的新闻,而不是总统的社交媒体平台。
Millennials, it seems, face the paradox of being the least formal generation yet the most conscious of style and personal branding.
千禧一代似乎面临着这样一个矛盾:一方面,他们代表着最无拘无束的一代,然而另一方面,他们却最注重风格和个人品牌。
If "entitled" is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995), the catchwords for Generation Z are practical and cautious.
如果说“有权享用”是形容千禧一代(1981年至1995年出生的人)最常用的形容词——无论恰当与否——那么描述 Z世代的关键词则是“讲求实际”和“谨慎小心”。
Millennials are truly 'trophy kids, ' the pride and joy of their parents.
新千年一代真的是“蜜罐里的孩子”,是父母的骄傲和快乐源泉。
While older consumers generally have brand preferences that are relatively hard to change, millennials are making many of their major purchases-such as car insurance-for the first time.
年纪大的消费者对于品牌使用的倾向性相对比较难改变,而千禧一代正处于第一次开始他们一些重要的采购-比如汽车保险。
Geico now has about 90 percent coverage in the phone market and can attract more of the coveted "millennials" demographic to its business.
Geico在手机市场有90%的覆盖率,并且具有足够的吸引力使千禧一代用户迫切渴望使用它。
According to the Pew Research Center, a full 44 percent of Millennials and 43 percent of Gen Xers think that marriage is becoming obsolete.
根据皮尤研究中心的调查,最多44%的千禧一代和43%的70年代的人都认为结婚已经过时了。
Yet surveys show that the majority of the nation's millennials remain confident, as Scott Nicholson is, that they will have satisfactory careers.
但是调查表明,美国的大多数千禧年一代仍然像斯科特·尼克尔森一样相信,他们会有满意的事业。
While two-thirds of "Millennials," the age 18-34 demographic group, think being identified as a geek is a compliment, only 39 percent of respondents who are 65 and older agree.
三分之二的“千年一代”,也就是年龄在18岁至34岁之间的群体,认为被称为“极客”是一种赞美。而在65岁及以上的受访者中,仅有39%的人对此表示赞同。
For millennials, the notion of collaborating to advance the collective interest in networks often trumps going it alone in markets.
对于千禧一代而言,在网络中通过协作来提升集体利益,常常压倒在市场上单枪匹马的观念。
Their input can help provide the informal feedback that more than two-thirds of Millennials would like in greater amounts, according to the SAP study.
他们的意见能够帮助你获得非正式的反馈,SAP的研究显示,超过三分之二的千禧一代希望得到更多这样的反馈。
To navigate the new workplace, Schawbel says millennials need to master a new set of rules that aren't taught in school.
斯科伯尔称,为了掌控新的工作环境,千禧一代需要掌握一套他们在学校里从未学过的新规则。
In the conurbations in question, the number of households is rising fast as hordes of ambitious millennials pour in.
随着雄心勃勃的千禧一代成群结队涌进上述讨论的大城市中,城市家庭数量快速增加。
The term millennials refers to "80s and 90s babies", or to be exact, those born between 1981 to 1997, as defined by think tank Pew Research Center.
这里的“千禧一代”指的是80后、90后们,或者更准确的说——就像智囊团皮尤研究中心所定义的那样——是指在1981年至1997年之间出生的人。
Much has been made of Millennials' upbringing as the overpraised generation, where everybody wins a trophy just for showing up.
千禧一代是被过度夸奖的一代,每个人只要露个面就会赢得一件奖品,这一点已经引起了人们的热议。
For HR, how to handle different types of employees in various position, from the top CEO, to the middle manager, to those millennials and older employees.
人力资源,如何在不同的位置,处理不同类型的员工,从高层到中层经理,CEO,这些千禧一代和老员工。
A sense of entitlement is not the only stereotype attached to millennials in the workplace.
有很强的权利意识不是人们对职场千禧一代唯一的固有观念。
Unlike the baby boomers, whose big fear was that "we'd all live in ticky-tacky houses, " says Howe, millennials fear that "strange people with motives we don't understand could be lurking among us."
不像在婴儿潮出生的人,”他们最大的恐惧是住在简陋的房子里”,Howe说,“跨世纪的一代害怕的是不明动机的陌生人潜伏在我们之中。”
"Beauty and the Beast" has been made into a movie several times, but the 1991 Disney animated film is beloved by millennials, who will no doubt go to the Emma Watson version in droves.
《美女与野兽》曾多次被改编成电影,但1991年的迪士尼动画电影最受千禧一代的喜爱,而这些人无疑也将蜂拥进影院去看艾玛·沃森版的《美女与野兽》。
Lauren Kay, the senior style editor at the wedding magazine The Knot, said the distaste for "fiancé" among millennials is in line with a larger matrimonial trend.
婚礼杂志《诺特》的资深时尚编辑劳伦·凯说,千禧一代讨厌“未婚夫”这个词与一个更重大的婚姻趋势有关。
Lauren Kay, the senior style editor at the wedding magazine The Knot, said the distaste for "fiancé" among millennials is in line with a larger matrimonial trend.
婚礼杂志《诺特》的资深时尚编辑劳伦·凯说,千禧一代讨厌“未婚夫”这个词与一个更重大的婚姻趋势有关。
应用推荐