Same goes for the Indians, and, in fact, the Malays.
同去的印度人,而事实上,马来人。
We have the Arabs with the shisha, we have the Malays who are still doing the nasi padang and the nasi goreng.
我们有抽水炯的阿拉伯人,还有仍然在做印度尼西亚炒饭、巳东饭的马来人。
Back in the old days, all the Arabs and the Indians and the Javanese and the Boyanese and the Malays came here.
早年的时候,阿拉伯人、印度人、爪哇人、波亚尼人和马来人都来到这里。
The Indigenous, mostly the Malays, always enjoy more social benefits than any other non-indigenous ethnic groups in Malaysia.
在马来西亚,马来人在各方面总是比其他非土著民族拥有更多的优惠。
If we know the Malay language, we will be able to understand how the Malays think, and why they react in a certain way to events unfolding in Singapore and elsewhere.
掌握了马来文我们就能了解马来人的想法,和他们对发生在新加坡和其他地方的事件的反应。
The Orang Asli are culturally distinct from the Malays though some who venture out into the towns and cities have been known to become assimilated with the Malays through marriage.
原始人在文化上和马来人不同,其中一些人来到城里,并与马来人的通婚,成功的融入其中。
Both men had extraordinary careers, Mr Lee transforming his little island into a financial force in Asia, Dr Mahathir getting the Malays to work harder than they had ever done before.
两个人都有着传奇的职业经历,李光耀把他的小小岛国变成了亚洲的金融中心,马哈蒂尔博士使得马来人更加努力的工作。
What these women wore was indicative of Penang's mix of strong Western influences and colorful ethnic cultures, as the Malays, Chinese and Indians from the majority of its population.
这些妇女的穿着打扮显示出槟榔屿地区深受西方文化和各种族文化的影响,该地区人口中绝大多数为马来人、中国人和印度人。
In these places, informal quota systems give preference to ethnic Malays in the faculties of sought-after subjects such as law, medicine and engineering.
在这些学校,不正规的配额系统给予马来土著人优先选择他们想要的学科,例如法学,医学,建筑学。
Other ethnic groups include Malays in the south, Mon, Khmer and various indigenous hill tribes.
另外是南部的马来族,汶族,高棉族以及各种本地的山民。
Too often, party colleagues were left to fight the fires after another round of good old plain-speaking from MM. He upset ethnic Malays by remarking they had not adapted well to Singapore.
行动党的同事经常在资政内阁一轮直率的讲话后出来灭火,他评论那些没有很好地适应新加坡的马来人令他烦恼。
He is a mixed blood descendant of Malays and European, at the later story the identity of his real parents will reveal his true destiny.
他拥有马来族与欧美族的混合血统,在故事的后期便会揭晓到他的亲身父母身世和已经注定好的命运使命。
In 1971 Malaysia's second prime minister, Abdul Razak, began a policy of racial preferences for majority Malays and other "sons of the soil".
1971年,马来西亚第二任首相Abdul Razak,对占人口大多数的马来人和其他的“土地的儿子”,开始了一项种族优先政策。
the promise to introduce strict new laws should satisfy hardliners within his own ruling United Malays National Organisation, or UMNO.
引入新的严格法律的承诺应该可以安抚他自己控制的马来民族统一机构(UMNO)里的鹰派分子。
Many Filipinos and Malays who traditionally fish for a living have erected hundreds of these homes in the Celebes Sea.
许多菲律宾人和马来人谁的传统上鱼类生活都竖立数以百计的这些家园在西里伯斯岛海洋。
UMNO continues to portray itself to Malays as the defender of their privileges yet tries to convince everyone else that it is the guarantor of racial harmony.
巫统继续把自己描画为马来人特权的捍卫者,想方设法让其他公民相信,巫统在保障种族和谐。
There are some instances when Malays have to accept that to leave Malays out for the time being is necessary.
在一些情况下,马来人需要接受,有必要暂时不让他们参与。
When the British flag was first hoisted in Singapore in 1819, there were only about 150 people living on the island: some 30 Chinese and about 120 Malays.
1819年,当英国国旗首次在新加坡升起的时候,岛上的居民才不过150人左右—30名华人,120名马来人。
When the British flag was first hoisted in Singapore in 1819, there were only about 150 people living on the island: some 30 Chinese and about 120 Malays.
1819年,当英国国旗首次在新加坡升起的时候,岛上的居民才不过150人左右—30名华人,120名马来人。
应用推荐