Rumei: I love the forests, rocks and lakes in the paintings. But the colours are a bit too strong for me.
如梅:我喜爱画中的森林、岩石、湖泊,可是我觉得色彩有些太浓重了。
Place me among the rocks I love.
把我放回我酷爱的山岳。
I will love you until the seas run dry and the rocks crumble.
我将爱你直到海枯石烂。
And those who can love can become, and feel, an equality with the whole existence — even with rocks.
那些能够爱的人能够感觉到一种与整个存在——甚至与岩石的平等。
Christmas day will be, a greeting to distant lovers and friends, and willing to love the seas run dry and the rocks crumble, loyalty, friendship everlasting, forever! Merry Christmas!
就要到圣诞节了,给远方的恋人和朋友一句问候,愿爱情海枯石烂,至死不渝,友谊天长地久,相伴一生!圣诞快乐!
The rocks may become rotten, but your love will never be forgotten.
就算石烂,我也永远不忘记你的爱。
Taylor Swift and new love Tom Hiddleston walk hand in hand along the beach and find a quiet romantic spot on the rocks.
泰勒和新爱抖森手挽手在沙滩上漫步,在石头上找到了一个相当浪漫的地方。
The love that rocks your soul is hardly the result of a long wait.
而惊心动魄的伟大爱情,通常不是等来的。
The shepherd in Virgil grew at last acquainted with Love, and found him a native of the rocks.
维吉尔笔下的牧童最后终于和爱神相识,这才发现所谓爱神只不过是岩穴土人而已。
Rumei: : I love the forests, rocks and lakes in the paintings. But the colours are a bit too strong for me.
如梅:我喜爱画中的森林、岩石、湖泊,可是我觉得色彩有些太浓重了。䵡。
Thee seas run dry and the rocks crumble, parents' love will never change.
海枯石烂,父母的爱永远不会改变。
The love that rocks your soul is hardly the result of excellent extensive wait.
而惊心动魄的巨大爱情,通常不是等往的。
She is not concerned whether they land on the soil or on the rocks - she is just spreading them everywhere in sheer celebration of life and love.
她并不担心说它们会掉在泥土上,或是掉在岩石上,她就只是在很纯然地庆祝生命和爱之中到处散播它们。
Second to Cuba, I went to the Hemingway often go to the bar and ordered a Hemingway love drinking rum and mint on the rocks.
第二次去古巴,我去了海明威经常去的酒吧,点了海明威爱喝的朗姆酒配薄荷叶加冰块。
My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath: a source of little visible delight, but necessary.
我对希刺克厉夫的爱恰似下面的恒久不变的岩石:虽然看起来它给你的愉快并不多,可是这点愉快却是必需的。
Fish love swimming round the rocks and through holes in them.
鱼喜欢绕着岩石和穿石洞游水。
The shepherd in Virgil grew at last acquainted with Love, and found him a native of the rocks.
在维吉尔的作品中,牧羊人最终找到了爱神,却发现他完全是铁石心肠。
The shepherd in Virgil grew at last acquainted with Love, and found him a native of the rocks.
在维吉尔的作品中,牧羊人最终找到了爱神,却发现他完全是铁石心肠。
应用推荐