The onyx and diamond panther bracelet was once owned by Wallis Simpson, whose love affair with King Edward VIII led to his abdication in 1936.
这件由玛瑙和钻石镶嵌而成的豹形手镯是“爱江山更爱美人”的英王爱德华八世送给温莎公爵夫人的礼物。 爱德华八世也因为这段风流韵事于1936年主动退位。
On a softer note, the diamond inspired shape’s highest point lines up with the deceased’s heart, signifying love and eternity.
还有一点要补充的是,这款钻石棺材的最高点和死者的心连成一线,寓意爱与永恒。
Implies that the diamond is a small price to pay for a token of love that will last forever.
言下之意,就是钻石,一个很小的代价,爱的象征将永远延续下去。
Love it or loathe it, "lol" is now a legitimate word in our lexicon, says Graeme Diamond, the OED's principal editor for new words.
《牛津英语词典》主编格莱梅•戴蒙德(GraemeDiamond)说,爱也好,恨也罢,lol现在已是我们词典里的一个合法单词。
The network is a public place, a garbage, jewelry, a diamond, according to the individual's love! ! ! ! !
网络是公共场所,有垃圾、有珠宝、有钻石,根据个人的喜爱!
But now I've learned the most important thing is not the things they teach us, but the love they give us that is valuable, just like a diamond ring.
但现在我已经学会最重要的事情是没有的事情,他们教我们,但他们给我们的爱是宝贵的,就像一只钻石戒指。
The most popular gemstone ring is a diamond ring as it has been used to symbolize love for centuries.
最流行的宝石戒指是一枚钻石戒指,因为它已被用来象征百年的爱。
The tradition of giving them as love tokens dates from 1477, when Archduke Maximilian of Austria gave a diamond ring to Mary of Burgundy.
1477年,奥地利大公马克西米利安把一枚钻石戒指送给了玛利公主,从此赠送钻石作为爱情的象征这个传统便流传下来。
There are three things in the world: love, diamond, and you, Happy Valentine's day!
⊙、世界上有三样东西的光彩无可比拟:爱情,钻石,和你。情人节快乐!
Net-pal "Crying Michelle" gave the moderator a warning, "If you really love this girl, you are sure to buy a diamond of thousands of Yuan which symbolizes a belief and persistence for women.
网友“流泪的蜜雪儿”告诫楼主:“如果你真心爱这女孩,一定要舍得花个几千块给她买钻戒,对于女人,这是一种信仰,一种执着。
The Greeks believed there was fire in the diamond that stood for endless love.
希腊人相信钻石中燃着火焰,象征无尽的爱。
Diamond is the symbol of love. Diamond is forever.
钻石是爱的象征,钻石恒久远。
No rose no diamond ring that's the simple and romantic love stories in college.
没有玫瑰的芳香,没有钻戒的世俗,这就是大学。
To walk in love is to be ever transforming the charcoal into diamond.
而处世以爱心则能点石成金,令木炭化为钻石。
So they pay, a lot, to find one. The Golden Bachelor "Diamond Love" membership goes for 300,000 Yuan ($44,000).
因此他们付很多钱去寻找一位(梦中情人)。黄金单身贵族们的“水晶之恋”的会员资格达到了30万元($44,000)。
So they pay, a lot, to find one. The Golden Bachelor "Diamond Love" membership goes for 300,000 Yuan ($44,000).
因此他们付很多钱去寻找一位(梦中情人)。黄金单身贵族们的“水晶之恋”的会员资格达到了30万元($44,000)。
应用推荐