But now, says the Lancet paper, clinical microbiologists increasingly agree that multidrug-resistant Gram-negative bacteria, which thrive in the gut, pose the greatest risk to public health.
但是该论文指出,现在临床微生物学家日益赞同,活跃于肠道中的多耐药性革兰阴性菌,才对公众健康构成最大威胁。
But now, says the Lancet paper, clinical microbiologists increasingly agree that multidrug-resistant Gram-negative bacteria, which thrive in the gut, pose the greatest risk to public health.
但是该论文指出,现在临床微生物学家日益赞同,活跃于肠道中的多耐药性革兰阴性菌,才对公众健康构成最大威胁。
应用推荐