Tradition says the Kumari may leave her new home only for festivals a few times a year.
传统上说,可以把她的普拉新家仅为节日几次。
Getting our daughter selected as the Kumari is a happy moment for us, and also a proud moment, as she is revered as the powerful goddess in our society.
我们的女儿被选为普拉为我们快乐的时光,也有值得骄傲的时刻,因为她被尊为强有力的女神,在我们的社会。
The honor of a family traditionally resides in its daughters, and when the girl goes against their wishes, it is seen as the ultimate disrespect, Kumari said.
一个家庭的荣誉,按传统,取决于他们家里的女儿,当女孩的做法反对了他们的意愿,这会看作是最严重的对家庭的不尊重,库玛丽说。
After menstruation starts, the girls are put through a 12-day 'Gufa' ritual, after which their life as a Kumari ends - and they return to an ordinary life that they have never known.
初潮开始后,她们会参加一个为期12天被称为“古法”的仪式。“库玛利斯”生涯就此结束,她们将回到此前从未经历过的正常人的生活中去。
Critics of the centuries-old Kumari tradition say the girl is denied basic human rights as she cannot lead a normal life during the time she serves as the "goddess."
对这种历经百年的库玛丽选拔传统不满的人认为,这样的女孩被剥夺了基本人权,作为“女神”期间无法像常人一样生活。
Ranjana Kumari with India's Center for Social Research says the exploitation of women is common in the region.
RanjanaKumari与印度社会研究中心说,该妇女的曝光在此地区很常见。
Ranjana Kumari with India's Center for Social Research says the exploitation of women is common in the region.
RanjanaKumari与印度社会研究中心说,该妇女的曝光在此地区很常见。
应用推荐