Once just after I returned from my year in Vienna, I was asked to translate for a German judge at an Olympic level horse event and learned a lot about the sport.
有一次,我在维也纳生活一年之后刚刚回家,就接到了为一名德国籍奥运会赛马比赛裁判当翻译的工作,我学到了很多有关这一比赛的知识。
The Judge said, "Well, there are others just like you, Tom, I've not the least doubt."
法官说:“汤姆,我一点也不怀疑,还有像你这样的人。”
When it comes to “experience goods” like perfume, whose qualities you can’t judge just by looking at them, social recommendations from “people like you” of the type used by Amazon are very effective.
当提及像香水这样的“经验品”(使用过后才知道质量如何)的时候,只通过观察并不能判断它们的质量,而这时亚马逊网上同样使用过这种产品的人的推荐将是非常有效的。
The authors worked out the best way to play the game so they could judge just how befuddled consumers were by each kind of price frame.
作者设计出了游戏进行的最佳方式以判断消费者会被哪一种设计价格所迷惑。
The extended mind theory doesn't just change the way we think about the mind. It also changes how we judge what's good and bad about today's mind-altering technologies.
外脑理论所改变的并不仅仅是我们对自己大脑的想法,还能改变我们对今天各种能改变我们思想的技术的好坏所作出的评判。
I politely ask the attention of the world. Please do not judge and mistreat us just because of what happened tonight.
我礼貌的请求全世界注意,请不要只因为今晚发生的事情评判和误解我们。
Hanna admitted so readily that she had participated-not alone, but just like the others and along with them-that the judge felt he had to probe further.
汉娜欣然承认她参加了——不是独自,而是像其他人一样参加的——那个法官感到他有必要进一步的探讨。
To a Manchester judge sentencing two young girls caught stealing jeans from a shop window, they were not just "selfish" but "symptomatic of the Facebook generation".
对一个曼彻斯特的法官来说,判了两个从一家商店的橱窗偷牛仔裤的女孩子刑,而他们不只是自私只不过是“社交网络这代”的“症候”而已。
You just judge people that have taken the chances from the safety of the sidelines.
你只能以旁观者的身份看待那些得到了机会的人。
The power of the Grant study was that it had 73 years of real behaviour - not just self-reporting - with which to judge its notions of a rewarding life.
格兰特研究的力量在于,它包含了73年的真实行为——而非自我报告——以及据此对令人满足之生活这一定义进行的判断。
You can't judge a team on one game. Or even just games against the top sides.
你不能从一场比赛或是一场强强对话的比赛里判定一支球队。
If you just stick with it and don't judge your man too harshly. Or call the cops.
只要你不离不弃,不过分严厉的评判你的男人——或者叫警察。
Just as Hanna's insistent contradictions annoyed the judge, her willingness to admit things annoyed the other defendants.
正如汉娜不断的反驳惹恼了法官一样,她自愿承认那些事实也使得其他的被告人恼怒。
In percentage terms, the judge held the sum to be just under 37 percent of Charman's assets, built up through the insurance industry.
就百分比来说,法官把判决的数目订在查曼靠保险业创立起来的资产总额的37%上。
The case came just months after Lord Judge warned that the misuse of the Internet was a major threat to the future of our centuries-old jury system.
案发后几个月主法官警告说,滥用互联网对于我们的百年陪审员制度来说,是一个重大的威胁。
If she insists, allow her to pay what she wishes (this is not just a rule for dating). You will be the best judge at the time whether your date is only insisting because she feels obliged.
如果她刻意坚持,容许她付她所愿意付的(这不仅仅是适合约会的一个规则哦)如果你的女友坚持分摊,不管是因为她的难为情还是什么原因,那时候你一定得察言观色。
TO JUDGE by the way his bluff has just been called over Israeli settlements in the West Bank, Barack Obama is not a natural poker player.
奥巴马对约旦河西岸的以色列定居点威胁吓唬了一番,这一招着实“费力不讨好”(人家没上勾,自己反而损失),由此看来奥巴马还真不是个天生的扑克高手。
You just weigh the alternatives and try to judge which is the prudent choice.
你只需权衡利弊,判断哪个选择更加审慎。
England's senior libel judge, Mr Justice Eady, ruled that to defend this description, Mr Singh must prove that the chiropractors were not just deluded, but knowingly peddling false remedies.
英格兰高级法官,Eady法官判决Singh先生必须证明脊椎指压疗法不仅仅具有欺骗性,而且这些医师还故意的宣扬这种错误的疗法。
"You mean, " the judge asked him, "you recognised for the first time what she had experienced just as she depicted it?"
法官问他:“你是说,你是因为伊丽莎白描述了她所经历的一切你才第一次知道你有多残忍?”
The judge said the assets amounted to just over 131 million pounds.
法官说他的全部身家总计超过一亿三千万镑。
We should believe in the science, constellation is just a funny thing, we should not judge people accord to it.
我们应该相信科学,星座只是用来玩玩的,我们不应该根据星座来判断一个人。
To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect
有名录在天上诸长子之会所共聚的总会,有审判众人的神,和被成全之义人的灵魂。
This is just the beginning. DON't judge the total experience by this short span of time and most certainly, DON't PANIC!
这只是个起点。一定不要用这么短的一段时间来判断全部的经验而最无疑的是,不要恐慌!
You should judge the match just, correct and objective though it is for the host team. I have the following request.
虽然这是东道主的比赛,但你们仍要公正,准确的反映比赛结果。我有以下几点要求。
Judge people by the character of their hearts and not just the color of their skin or their nationality of origin.
在判断一个人的时候要从他们心中的特质来看,而不是他们的肤色和国籍。
Judge people by the character of their hearts and not just the color of their skin or their nationality of origin.
在判断一个人的时候要从他们心中的特质来看,而不是他们的肤色和国籍。
应用推荐