The dream of individual opportunity has been home in American since Europeans discovered a "new world" in the Western Hemisphere.
自从欧洲人在西半球发现了一个“新世界”,个人机会的梦想就一直存在于美国。
I meet many business owners who rave about the joys of working from home: more time, freedom and money seems like a dream, at least at the start.
我认识许多的创业者大力宣扬居家工作的愉悦:有更多的时间,自由以及金钱,这看起来就像是一个梦,至少一开始是如此。
Third, we’re restoring the home as a source of stability and an anchor of the American Dream.
第三个方面,我们正在修复家园,这是社会稳定的源泉,也是美国梦的支撑物。
For the non-golfers out there, another great metaphor is the construction of your dream home.
对那些不打高尔夫的人,另一个好的比喻是建造你理想中的家。
After some years in Colorado, we found our dream home: a magical little house on the side of a mountain at the end of a very long dirt road.
来到科罗拉多几年之后,我们终于找到了梦想中的家园:一条长长的土路尽头位于山边的一所迷人的小房子。
SAN FRANCISCO - the desire to own your own home, long a bedrock of the American Dream, is fast becoming a casualty of the worst housing downturn since the Great Depression.
旧金山——渴望拥有属于自己的家,长久以来作为实现美国梦的基础,现在正迅速成为自从大萧条以来最糟糕的房市低迷的顽症。
I suspect that in the not-too-distant future, backyard gardeners like myself will have the option of planting genetically modified trees that offer the elusive dream of home-grown organic apples.
我猜想,在不远的将来,像我这样的后花园种植者会有机会种植转基因作物来实现自己种植有机食品的难以理解的梦想。
Likewise I sometimes go to the football stadium in Frankfurt and although I would never dream of drinking apple wine (cider) at home, when I'm at the football, I love it.
同样我有时去赴兰特福足球场,虽然我觉没有想到当我踢足球时在家和苹果汁酒,但我喜欢它。
A man in Oregon got his hands on the shell of an old 727 airplane and now he's turning the thing into his dream home.
在俄勒冈州的一个男人得到了老旧的727架飞机的外壳,现在他把这架飞机改造成他的梦想之家。
In so doing, now there is plenty of possibility for the return cycle home of Earth into the Great Central Sun to allow such a dream to come to fruition.
这么做,现在就有了地球回家至大中枢太阳的回归周期的大量的可能性以允许这样的梦想付诸实现。
The wide gap between the demands of the domestic and overseas job markets shatters the dream of many returnees expecting to get cushy, well-paying jobs at home.
国内和海外就业市场需求之间的巨大差距,打破了许多回国者希望在国内找到高薪而舒适工作的梦想。
Home is the most about the place, the home is a loving home; home is the dream of love.
家是人们最牵挂的地方,家是爱心的归宿;家是魂牵梦绕的爱巢。
It is in the clearing of multidimensional karma that one can return home to the Great Central Sun Dream.
正是在清理多维业力时,一个人可以回家到大中枢太阳梦想。
Today, much of the children in the home had been on his dream place, you recall the triclosan moonlight, the sweet moonlight, to accept the baptism of this dreamy moonlight.
而今,远在他乡的孩子已经站在他梦想中的地方,尽情追忆月色的玉洁、月光的甜美,接受这梦幻月华的洗礼。
Perhaps the two sides appeared to some "different phase not to seek", but the old law, we allowed to deliver on, there will always be a genius among the same dream of home country the world?
或许双方看上去有些“道不同不相为谋”,但从古老的规律中我们就能读出,天才之间总会有一个相同的梦想,家国天下事?
The worst nightmares I have are when I dream I've gone to a big city and all of a sudden the roads have gone mad and I can't find my way home.
我做过的噩梦中最可怕的就是梦见自己去了一个大城市,突然之间道路全乱了,我找不到回家的路了。
She is older mind messenger and hope that she is the cradle of the dream home of their childhood.
她是长辈心中的信使与希望,她是故乡孩提们梦想的摇篮。
At the hearing, entitled "Preserving the American Dream: Predatory Lending practices and home Foreclosures," Dodd heard from two homeowners who were targets of abusive business practices.
在听证会上,题目是:“保持美国梦:掠夺性借贷行为和主页赎回,”多德听到两个业主谁是目标的商业做法。
"I had my dream wedding," she said. "my flowers were thistles-prickly things." The gift we gave people to take home was a jar of blueberry jam, and on the label it said, 'How do I get out of this jam?
她说,“我得到了我梦想般的婚礼,花是多刺的苍紫花,我们给宾朋带回家的礼物是一罐蓝莓酱,商标上写着‘我怎么离开这罐果酱呢?”’
That accounts for some of the questions here, about how concretely does me being here help them find a job, pay for their home, send their kids to college, live what we call the American Dream.
这也是前面几个问题中所提到的,为什么我来这里能够帮助美国人民就业、购买住房、培养孩子上大学、实现我们所说的美国梦。
This long life on the pursuit of the home. We are young, we have a dream.
这漫漫人生路上追求的归宿。我们年轻,我们有梦想。
Children go to school but to the factory to earn money, the streets of garbage litter everywhere, this is my dream home it?
小孩子不去上学却去工场挣钱,大街上到处都是乱丢的垃圾,这照旧我梦中的故里吗?
I was degeneration seen in the lives of you and your father, are you operating this sweet home, it restored my heart that have long since turned the dream of the past.
我是在堕落的生活中见到了你和你的父亲,还有你所经营的这个甜蜜的家,才恢复了我心中自以为早已死灰的往日的梦想。
When he is thinking about this matter, the angel of the Lord appeared in his dream, he said to him, "don't whisper, maria marry home."
他正在考虑这事时,上帝的天使出现在他的梦中,对他说,“不要嘀咕了,把玛丽娅娶回家。”
When he is thinking about this matter, the angel of the Lord appeared in his dream, he said to him, "don't whisper, maria marry home."
他正在考虑这事时,上帝的天使出现在他的梦中,对他说,“不要嘀咕了,把玛丽娅娶回家。”
应用推荐