A Christmas wreath exclaiming PEACE ON EARTH hangs on the restaurant door.
一个写着“世界和平”的圣诞花环悬挂在饭店的门上。
Despair hangs heavy in the stifling air.
绝望的感觉积压在憋闷的空气中。
A beautiful lamp hangs above the table.
桌子上方挂着一盏漂亮的灯。
Velázquez's 1653 portrait in oil of the Infanta Maria Marguerita hangs alongside Picasso's geometric riot of yellow, red and green of the same subject.
Velázquez的1653年的InfantaMariaMarguerita 油画肖像与毕加索的同一个主题的黄色、红色和绿色几何暴动挂在一起。
The long-term future of the space programme hangs in the balance.
航天计划的长远前景尚未明朗。
As long as mist hangs o'er the mountains, the deeds of the brave will be remembered.
只要云雾还环绕着群山,英勇事迹就会被人铭记。
She hangs out with the arty types she met at drama school.
她和一些在戏剧学校认识的附庸风雅的朋友常混在一起。
Much hangs on the success of the collaboration between the Group of Seven governments and Brazil.
很多事情都取决于七国政府集团与巴西之间合作的成功。
A pretty curtain hangs over the window.
窗户上挂着一个漂亮的窗帘。
A Tokay gecko hangs upside down in its terrarium at the Academy of Natural Sciences in Philadelphia, Pennsylvania.
宾夕法尼亚州费城自然科学院的养缸里,一只壁虎倒挂着。
"Yes," said the grandmother, "she flies where the swarm hangs in the thickest clusters."
“是的,”奶奶说,“凡是蜂群最密集的地方,她都会飞来。”
No fresher rose hangs on the branches than she; no appleblossom carried away by the wind is more buoyant!
任何玫瑰花枝上的花朵都没有她鲜艳;任何被风吹走的苹果花都没有她轻盈!
Your wishing-cloak hangs up in the closet, and as for the bird's heart, I will give it to you too.
你的如意斗篷挂在壁橱里,至于鸟的心,我也还给你。
这个工程师犹豫不决。
What a magnificent train there is to the mantle; and how gracefully the scarf hangs!
衣服后裾和披风多搭啊;围巾垂得多好看啊!
As the approaching graduation ceremony, the sadness of departure hangs over the whole class.
随着毕业典礼临近,离愁别绪笼罩着整个班级。
He often hangs out in the supermarket.
他经常在超市闲逛。
He hangs these boxes up in trees and takes them down every week to see if the birds are nesting in them.
他把这些箱子挂在树上,然后每周取下来,看看鸟儿是否在里面筑巢。
There hangs straight on the wall of this grocery a service pledge.
这家副食店在墙上端端正正挂着一张服务公约。
The child hangs on to me everywhere.; I am burdened with the child.
孩子赘着我。
胜负未定。
The fate of every nation on earth hangs on the outcome of Copenhagen.
地球上每一个国家的命运都与哥本哈根的成果相牵。
The Picasso hangs in Gloria's living room.
毕加索的画现挂在格洛里亚家的起居室里。
The other hangs in the better known Tate Britain gallery on the other side of town.
另外一幅陈列于城市一侧,更为有名的泰特英国馆。
The tarp hangs from a barbwire fence which surrounds an abandoned, old compound.
篷布挂在栅栏上,圈起一块废弃陈旧的场地。
The moon hangs over the Earth in this astronaut photograph taken from the International Space Station.
这张照片是由国际空间站的宇航员所拍摄的,月亮挂在地球的上面。
The vast silence of noon hangs over the sea.
正午那种广大的寂静笼罩着大海。
In this unhealthy addiction, with each separation the addict hangs on tighter, feeling ever more desperate.
这是一种不健康的上瘾,每一次分离,就会把人栓得更紧,更觉越来越绝望。
In this unhealthy addiction, with each separation the addict hangs on tighter, feeling ever more desperate.
这是一种不健康的上瘾,每一次分离,就会把人栓得更紧,更觉越来越绝望。
应用推荐