So they moved the ark of the God of Israel.
于是将以色列神的约柜运到那里去。
They'll bring gifts; they'll all worship the God of Israel.
他们会带来礼物,一起崇拜以色列的上帝。
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, o baruch.
巴录阿,耶和华以色列的神说。
They answered, "Have the ark of the god of Israel moved to Gath."
他们回答说:“可以将以色列神的约柜运到迦特去。”
What's the relationship of the nations to Israel and the God of Israel?
其他民族,与以色列和上帝的以色列之间是什么关系?
Then Joshua built on Mount Ebal an altar to the LORD, the God of Israel
那时,约书亚在以巴路山上为耶和华以色列的神筑一座坛
He'd heard about the God of Israel, or he'd read about the God of Israel.
他要么听说过以色列的上帝,要么读到过以色列的上帝。
Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting.
耶和华以色列的神,从亘古直到永远,是应当称颂的。
Then Saul prayed to the LORD, the God of Israel, "Give me the right answer."
扫罗祷告耶和华以色列的神说:“求你指示实情。”
Praise be to the Lord God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
独行奇事的耶和华以色列的神,是应当称颂的。
Achan replied, "It is true!" I have sinned against the LORD, the God of Israel.
亚干回答约书亚说:“我实在得罪了耶和华以色列的神。”
I will sing to the LORD, I will sing; I will make music to the LORD, the God of Israel.
我要向耶和华歌唱,我要歌颂耶和华以色列的神。
Three times a year all your men are to appear before the Sovereign Lord , the God of Israel.
你们一切男丁,要一年三次朝见主耶和华以色列的神。
Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
以利说:“你可以平平安安地回去。愿以色列的神允准你向他所求的。”
Yet the Lord, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever.
然而,耶和华以色列的神在我父的全家拣选我作以色列的王,直到永远。
She said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me.
她对他们说,耶和华以色列的神如此说,你们可以回复那差遣你们来见我的人说。
But in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.
但他们在急难的时候归向耶和华以色列的神,寻求他,他就被他们寻见。
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house.
以色列神的荣耀本在基路伯上,现今从那里升到殿的门槛。
He served and worshiped Baal and provoked the Lord, the God of Israel, to anger, just as his father had done.
他照他父亲一切所行的,事奉敬拜巴力,惹耶和华以色列神的怒气。
8 the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
那时地见神的面而震动,天也落雨。 西乃山见以色列神的面也震动。
All who would not seek the Lord, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.
凡不寻求耶和华以色列神的,无论大小,男女,必被治死。
And saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of sapphire, clear as the sky itself.
他们看见以色列的上帝,他脚下彷佛有平铺的蓝宝石,如同天色明净。
Now I intend to make a covenant with the Lord , the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
现在我心中有意与耶和华以色列的神立约,好使他的烈怒转离我们。
O Lord God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
万军之神耶和华以色列的神阿,求你兴起,惩治万邦。不要怜悯行诡诈的恶人。
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people.
神阿,你从圣所显为可畏。以色列的神,是那将力量权能赐给他白姓的。
For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
他们自称为圣城的人,所倚靠的是名为万军之耶和华以色列的神。
But all the leaders answered, "we have given them our oath by the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them now."
众首领对全会众说:“我们已经指着耶和华以色列的神向他们起誓,现在我们不能害他们。”
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
因为万军之耶和华以色列的神如此说,将来在这地必有人再买房屋,田地,和葡萄园。
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
因为万军之耶和华以色列的神如此说,将来在这地必有人再买房屋,田地,和葡萄园。
应用推荐