山羊和我们一起走。
When one goes about like the goats, one gets dirty feet.
当一个人像山羊一样走路时,他的脚就会变脏。
When Peter had called the goats together, they started downwards.
彼得把山羊叫到一起,他们开始往下走。
Heidi was watching the goats in the meantime, and asked Peter for their names.
海蒂一边看着山羊,一边问彼得它们的名字。
She envied even more the goats that climbed over bushes, stones, and steep inclines with their slender legs.
她更羡慕那些用细长的腿在灌木丛、石头和陡峭的山坡上爬行的山羊。
Altogether the goats are eleven.
山羊一共有11只。
山羊被圈在里面。
瞧那些山羊是怎么拉车的!
还不快去抓羊!
Most of the goats ran away from their rough comrade.
大多数山羊都从它们粗暴的伙伴身边跑开了。
I want the goats to give me splendid milk, remember.
我要山羊给我优质的奶汁,记住。
Heidi jumped along gaily by his side with the goats.
海蒂和山羊们一起快乐地在他身边跳来跳去。
Soon, the cheetah and the goats have left the country.
很快,猎豹和山羊也离开了国家。
All the goats arrived, for they had been seeking the children.
所有山羊都来了,因为它们一直在寻找孩子们。
Now and then one of the goats would come and lie down near them.
时不时会有一只山羊过来,在她们旁边趴一会儿。
Furiously driving the goats before him, he bounded down the hill.
他赶着面前的山羊,拼命往山下冲。
What would you do with the goats if they did not obey you any more?
如果山羊不再听你的话,你会怎么处置它们呢?
The goats, scenting the pungent herbs, also hurried up without delay.
山羊嗅到了辛辣的草药味,也毫不迟疑地赶了上来。
Good-night, I have to look after the goats and lock them up for the night.
晚安,我得照看山羊,把它们关起来过夜。
Heidi arranged her dresses neatly in a heap and joined Peter and the goats.
海蒂把衣服整整齐齐地堆在一起,加入彼得和山羊们的行列。
After the old man had washed and milked the goats, he brought them out of the shed.
老人把山羊洗好、挤好奶后,就把它们从羊棚里带出来。
Clara, half crying, suddenly said: "Please give my love to Peter and the goats, Heidi!"
克拉拉带着哭腔,突然说:“海蒂,请代我向彼得和山羊们问好!”
Deta waited about ten minutes to see if the children were coming up behind with the goats.
迪蒂等了大约十分钟,看看孩子们是不是跟在山羊后面。
I shall also give you a big piece of bread, if you promise never to beat any of the goats.
如果你答应再也不打山羊,我也会给你一大块面包。
The uncle had made a wooden partition here for the goats, and covered the floor with straw.
叔叔在这里为山羊做了一个木隔板,并把稻草铺在地板上。
As usual, Heidi was soon surrounded by the goats, who also seemed happy to be back on the Alp.
像往常一样,海蒂很快就被山羊包围了,它们似乎也很高兴回到高山牧场。
Peter, angrily pushing the goats aside, marched up to Heidi, thrusting a letter into her hand.
彼得生气地把山羊推到一边,走到海蒂面前,把一封信塞到她手里。
While the goats were rushing up to Heidi, bleating loudly, the grandfather took the boy aside.
当羊儿们冲到海蒂身边大声咩咩叫的时候,爷爷把小男孩拉到一边。
All of a sudden Peter, who had been lying on the ground, jumped up and bounded after the goats.
突然,一直躺在地上的彼得跳了起来,跟在山羊后面。
These owners were mostly small boys and girls and, as the goats were friendly, they did not fear them.
这些主人大多是小男孩和小女孩,因为山羊很友好,所以他们并不害怕它们。
应用推荐