Faint glimmers of daylight were showing through the trees.
微弱的日光从树丛中透出。
Despite the bad news, there were some glimmers of hope.
在坏消息之外,还是有一些希望之光的。
And so - the river glimmers and sparkles and I sail on.
因此,河流在闪烁生辉,我继续扬帆向前驶去。
In this photo taken from the Apollo 7 spacecraft, the morning sun glimmers on the Gulf of Mexico and the Atlantic Ocean.
从阿波罗7号宇宙飞船拍摄的这张照片,可以看到早晨的阳光在墨西哥湾和大西洋上闪耀光芒。
There are only small glimmers of practicality in the room.
在这个房间中,只能看到些微的实用色彩。
It peeks out in wisps and glimmers through the nuance of your everyday life.
真相在你平常的生活中发出微弱的光芒,需要从缕缕红尘中窥探。
At a recent congressional hearing I cautiously noted some "glimmers of hope" that the economy could stabilise and perhaps start to rebound later in the year.
在最近的一次国会听证中,我谨慎地提出经济的稳定出现了“一丝希望”,并有可能会在年底反弹。
But that "glimmers of hope" phrase could come back to haunt him if the recession turns out to be prolonged.
然而,如果衰退最终依然长时间持续下去的话,“一线希望”一语,倒头来可能会给他带来困扰。
Glimmers of hope, meet your guiding light: the blast furnace.
希望之光,看看您的指路明灯:冶炼高炉。
After noting the small number of believers in France, Germany and other European countries, they add: "Still there are a few glimmers of light on the horizon."
他指出,在法国、德国和其他欧洲国家的一部分信众,他们补充说:“在地平线上还是有一丝微弱的曙光。”
Those glimmers are brightest to the east.
那些曙光的东边最耀眼。
And so, two years after an unexpectedly bad thumping at a general election, the BJP sees glimmers of electoral recovery.
因此,在经历了两年出乎意料的大选失利之后,人民党看到了收复失地的希望。
Nevertheless, there have been some interesting glimmers into the formation of trust in the brain.
不过,要在大脑中建立起信任,已经有一些有趣的模模糊糊的东西给我们启发与光亮。
It is an image worthy of a science fiction film: a rainbow, photographed in the middle of the night, glimmers in the foreground while behind it a brilliant star rises above the horizon.
这是一幅如科幻电影中出现的景象:一道彩虹在前面流光溢彩,而背后是一颗明亮的星星升起在地平线上。
For eu leaders struggling to find any glimmers of hope for their economically troubled members, Gadhafi's death may be enough to tamp down at least one fire in the euro zone.
欧盟领导人来为了拯救陷入经济困境的欧盟成员国已经焦头烂额,而卡扎菲的死则为他们带来了一线曙光,至少它足以扑灭欧元区的一个火点。
Despite the inability of Europe's leaders to find a short-term solution to end the debt crisis, there are a few glimmers of hope in the U.S..
尽管欧洲领导人没能找出短期解决方案来结束债务危机,但是美国却出现了一缕希望的曙光。
Lately, though, glimmers of the old "sunshine policy" of Mr Lee's predecessors have begun to break through the clouds.
最近,尽管李明博的前任们的“古老阳光政策”开始拨云见日。
The most hopeful remark is from a railroad employee who not only sees the coal being mined and transported but sees it being consumed. In this larger awareness, a vision of tomorrow glimmers.
最有希望的观点来自铁路工人,他们不仅看到采煤和运煤,还看到了消耗煤。
You hear glimmers of these when people talk about the "semantic Web," a Web in which data is separated from formatting.
在人们讨论 “语义Web”(数据与格式分离的一种 Web)时,您会听到一些与此相关的内容。
Glimmers of sunlight pass through the cedars, dappling totemic statues to collective farm chiefs and partisan martyrs: it's both fascinating and oddly beautiful.
树荫中,马克斯和恩格斯的塑像正“窥视”着我们。阳光透过香柏,斑斑驳驳洒落在这些图腾:曾经的集体农庄的首领和殉道者的塑像上,散发着迷人而诡异的美。
A faint lamp glimmers at the end of the passage.
一盏昏暗的灯在走廊尽头发出微弱的光线。
But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope.
但是在这么多的悲剧中,希望的光芒没有泯灭。
Every once in a while, we push hard enough that the light breaks through the clouds, so the world beyond the war glimmers.
每一次的进攻,我们勇往直前,直到云层中闪烁出一道曙光,照亮战场以外的世界。
But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope.
但是在如此多的悲剧中,仍然尚存希望的光芒。
Certainly, there were many bumps along the road interspersed with glimmers of happiness and fiery altercations.
当然,在快乐、激昂的育儿路上,偶尔也会点缀著不少颠簸。
Despite the inability of Europe's leaders to find a short-term solution to end the debt crisis, there are a few glimmers of hope in the U. s.
尽管欧洲领导人没能找出短期解决方案来结束债务危机,但是美国却出现了一缕希望的曙光。
The ocean looks very beautiful. The moonlight glimmers on its surface.
海洋真美,月光在海面上闪跃。
In the immeasurable distance there glimmers a solitary star on the highest point of heaven.
在不可估量的距离上,在天堂的最高处上闪耀着一颗孤独的星星。
We need to build on these glimmers of hope and help those committed leaders and citizens throughout Africa build the better future they, like we, so desperately desire.
我们需要建立在这些希望的曙光上,帮助那些非洲的坚定的领导者们和人民建设更好的未来,那是他们和我们一样强烈期望的东西。
We need to build on these glimmers of hope and help those committed leaders and citizens throughout Africa build the better future they, like we, so desperately desire.
我们需要建立在这些希望的曙光上,帮助那些非洲的坚定的领导者们和人民建设更好的未来,那是他们和我们一样强烈期望的东西。
应用推荐