When people cough or sneeze, the germs spread widely, landing here and there.
当人们咳嗽或打喷嚏时,细菌就会四处传播,四处降落。
是细菌。
The germs can get into your teeth and damage them unless you brush your teeth.
除非你刷牙,否则细菌会进入你的牙齿并破坏它们。
You sneeze because you've got all these germs inside you and your body wants to get the germs out.
因为细菌在你体内,你的身体想把他们赶出去,所以你打喷嚏。
这些细菌活活被吞噬。
我看不到细菌。
Some of the germs on the dust will get into your finger.
依附在灰尘上的一些细菌也进入到你的手指里了。
Germicidal MMS is the essential element - let it kill the germs.
有杀菌能力的MMS是必不可少的物质——让它来杀死病菌吧。
It said the onion would be black in the morning from the germs.
据说,洋葱会因为病菌而在次日清晨变黑。
Plus, it can't kill all the germs that plain old soap and water can.
而且洗手液并不能杀死普通香皂和水能杀死的全部细菌。
The germs leave their nose, and end up in yours. It is all most unfortunate.
病菌离开他们的鼻子进入你的鼻子,这真不幸。
He put this liquid in a test tube, and it killed the germs in the tube.
他把这种液体放到一个试管里,里面的细菌被杀死了。
The germs of influenza can only exist in an acid condition, he explained.
他解释说,流感细菌只能在酸性环境中生存。
But all this food touching means the germs from our hands are also touching our food.
但是所有这些用手接触食物也意味着我们手上的细菌也接触到了食物。
HIV-positive people can reduce their exposure to some of the germs that threaten their health.
HIV阳性的人要避免接触危害健康的病菌。
What are the chances of picking up an infectious disease from the germs we come in contact with daily?
从我们日常接触的细菌中患上传染病的概率有多大?
Everyone with flu or lung congestion faces this coughing problem even after the germs have been killed.
每个患有流感或肺部堵塞的人都有面临这种咳嗽问题,即使在病毒被杀死之后。
Left untreated, each person with infectious TB will spread the germs to about 10 to 15 people every year.
若不经治疗,每个传染性结核病患者每年会将病菌传播给约10至15个人。
Not only will many of the germs in the sponge be killed, it will have pre-steamed the microwave for you.
不仅许多在海绵的细菌会被杀死,它还可以为你预热微波炉。
Serums contain antibodies that fight off the germs of certain diseases including scarlet fever and lockjaw.
血清含有战胜某些病病菌的抗体,这类疾病包括猩红热和破伤风。
Coughing into your elbow is much better than coughing on to your hands, as it's harder for the germs to reach your face.
对着你的肘咳嗽比对着你的手咳嗽好多了,因为这样细菌更难到你的脸部。
Another strategy aims to render harmful bacteria incapable of infecting people, rather than killing the germs outright.
另一种策略意在让有害细菌无法感染人类而不是将病菌一举消灭。
"Basically, the factors that lead to why diseases stick around, or come back, is because sometimes the germs change a little," Weinberg said.
“基本上,这些疾病之所以会一直存在或卷土重来,在于细菌有时候会产生一些变化。”维恩·伯格(Weinberg)说。
Mucus forms and germs continue to thrive in the mucus until some agent like MMS, or sometimes antibiotics, manages to kill the germs in the mucus.
黏液形成,病菌继续在黏液中蔓延,直到一些像MMS或者抗生素这样的物质出现,设法将黏液中的病菌杀死。
When toothbrushes are stored in close together and touching in a tooth mug, the germs can pass from one to another, leading to the risk of cross contamination.
如果大家的牙刷都放到一个漱口杯里并且有所接触的话,细菌就会在牙刷之间相互传播,导致交叉感染。
However, Koch had to abandon part of his first postulate when he discovered that healthy people could carry the germs of certain diseases and yet show no symptoms.
然而科赫后来发现,一些健康的人能毫无症状地携带某种特定致病菌,而且一些人暴露于狂犬病菌却依然没有患上狂犬病。
MMS can kill the germs and viruses that cause respiratory problems, but eventually everyone faces the mechanical problem of "coughing up" dried mucus and sticky phlegm.
MMS可以杀死引起呼吸道问题的细菌和病毒,但最终每个人都要面临机械般地“咳嗽出”干黏液和黏痰的问题。
MMS can kill the germs and viruses that cause respiratory problems, but eventually everyone faces the mechanical problem of "coughing up" dried mucus and sticky phlegm.
MMS可以杀死引起呼吸道问题的细菌和病毒,但最终每个人都要面临机械般地“咳嗽出”干黏液和黏痰的问题。
应用推荐