During its busiest period, the Silk Road allowed people from many different cultures and countries to meet each other and mix.
在丝绸之路最繁盛的时期,来自不同文化、不同国家的人们在这里相遇、交融。
As a stopping point on the famous Silk Road, Loulan is believed to have been gradually covered over by sandstorms from AD 200 to AD 400.
楼兰是著名的丝绸之路的一个中转站,据说在公元200年至公元400年期间,它逐渐被沙尘暴覆盖。
It has over 35,000 objects from all along the Silk Road.
丝绸之路沿线有35000多个项目。
This was a Silk Road which enabled the ancient men to peregrinate from West Asia.
这是一条能使古代人从西亚步行而至的丝绸之路。
On the afternoon of the third day I finally arrived at Khiva and experienced the same relief that travellers on the Silk Road must once have felt after emerging from the desert.
第三天下午,我终于到达了希瓦(Khiva),体会到了丝绸之路上的客商从沙漠走出来以后一定会体验到的相同的快慰。
During the Middle Ages, large amounts of silk were brought to the Middle East and Europe from China along the ancient silk Road, which is still traceable nowadays.
在中世纪,有大量的丝绸从中国运到中东欧洲,走的是古代的丝绸之路,到今天这条路还有痕迹可寻。
From Xi'an, the beginning of the ancient Silk Road to Dunhuang, famous for the Mogao Grottoes, this is a trip through China's history.
从丝绸之路的起点西安到以莫高窟而闻名的敦煌,可谓是一段感受中国古老历史的旅程。
Throughout the history of Silk Road and Maritime Silk Road many scholars and businessmen from India visited China and still many Chinese remember the names of many of them and stories, he said.
纵观丝绸之路的历史,许多印度学者和商人造访过中国,且仍然有许多髧中国人记得他们中许多人的名字和故事。
Hundreds of pedestrians jostle each other on the streets, camels carry merchandise in from the Silk Road, and teahouses and restaurants do a thriving business.
街道上成百上千的行人熙来攘往,成群的骆驼背负着来自丝路的货物进城,林立的茶馆酒肆高朋满座。
Over 2000 years ago, numerous camel caravans from the two sides travelled along the ancient Silk Road.
2000多年前,古丝绸之路上,往来于双方的驼队络绎不绝。
Although wine has been recorded in China as early as 1200BC from the Silk Road. This has lead to some misconceptions about the word"wine".
尽管中国早在公元前1200年就有有关从丝绸之路引进葡萄酒的的记载。
The three friends have travelled along the ancient, 8,000 kilometre Silk Road from Xian in China to Istanbul, formerly Constantinople in Turkey.
这三个朋友一起走过了从中国西安到土耳其前君士坦丁堡—伊斯坦布尔的古老的8000公里丝绸之路。
It is generally acknowledged that Islamism was introduced to China from two routes. One is the famous Silk Road on land, from West Asia and Central Asia to Dunhuang in the northwest of China.
一般认为有两条路线:一条是自西亚、中亚而来,从西北的敦煌传入,这条路线就是举世闻名的陆上丝绸之路;
The instruments introduced from the western regions through the silk road gradually occupied a prominent position in traditional musical life.
经由丝绸之路从西域传入的乐器,在传统的音乐生活中渐渐占据了明显的地位。
Buddhism from India entered China along the Silk Road and had a huge influence on Chinese culture.
佛教从印度沿丝绸之路传入中国并对中国文化产生了巨大的影响。
Tam's imaginary muse took a trip down the Silk Road, from China across India to Persia.
谭想像女神从中国出发,穿过印度,最后到达波斯,沿着丝绸之路旅行。
Lions were originally from Africa and were introduced to China through the Silk Road. That is why the image of the stone lions has the characteristics of Greek sculpture.
其实,石狮子也是舶来品, 狮子原产自非洲,经丝绸之路传入中国,所以石狮子的形象有希腊雕塑的风格。
The grotto art of Buddhism, originated from India and spread eastward through ancient Silk Road of China, has been selected and improved by Chinese native culture.
起源于印度的佛教石窟艺术,经由我国古代的丝绸之路渐次东传,并积极地接受了中国本土文化对它的选择与改造。
Brought overland by Indian monks traveling the Silk Road, it entered China from the north, where it took monumental visual form in the giant cave sculptures of Shanxi province.
印度僧人沿丝绸之路从北方将佛教传入中国,以巨大的石窟雕塑的恢宏视觉形式出现在山西。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man Greek, Indian and Chinese.
由著名的丝绸之路给予人们启发,我们的火炬传递将打破常规思路,从奥林匹亚山穿过古希腊文明、印度文明,然后到了中华文明。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man Greek, Indian and Chinese.
由著名的丝绸之路给予人们启发,我们的火炬传递将打破常规思路,从奥林匹亚山穿过古希腊文明、印度文明,然后到了中华文明。
应用推荐