The assignor and assignee of the enterprise name shall sign a written contract or agreement which shall be reported to the original competent registration authority for approval.
企业名称的转让方与受让方应当签订书面合同或者协议,报原登记主管机关核准。
Article 23 The registration authority shall issue registration announcements whenever an enterprise as a legal person starts operations, changes its name or cancels its registration.
第二十三条企业开业、变更名称、注销,由登记主管机关发布企业法人登记公告。
After ra foreign (regional) enterprise name registration is approved, a Certificate of enterprise name registration shall be issued by the competent registration authority.
登记主管机关核准登记注册外国(地区)企业名称后,应当核发《企业名称登记证书》。
An enterprise shall, within 30 days from the date of approval of the enterprise name change registration, apply for undertaking registration in change of the names of its branches.
企业名称变更登记核准之日起30日内,企业应当申请办理其分支机构名称的变更登记。
Where the name applied for change by an enterprise is subject to the jurisdiction of the registration organ, the registration organ shall handle the change registration directly.
企业申请变更的名称,属登记机关管辖的,由登记机关直接办理变更登记。
Article 32 The administrative organ for industry and commerce shall establish enterprise name approval and registration archives.
第三十二条工商行政管理机关应当建立企业名称核准登记档案。
By mail, fax, electronic data interchange, and other enterprise applications for pre-approved name, in accordance with the business registration procedures to implement.
通过邮寄、传真、电子数据交换等方式申请企业名称预先核准的,按照《企业登记程序规定》执行。
The periods of the Certificates of Enterprise Name Registration which have been issued already may not be extended after expiry of the periods of validity.
原已核发的《企业名称登记证书》有效期届满后,不再延期。
Article 25 Where an enterprise establishment registration is applied and the approval of the enterprise name has been conducted, an enterprise name approval in Advance Notice shall be submitted.
第二十五条申请企业设立登记,已办理企业名称预先核准的,应当提交《企业名称预先核准通知书》。
Article 3 an enterprise shall select its own name and applies for registration according to law. An enterprise enjoys the name right from the date of establishment.
第三条企业应当依法选择自己的名称,并申请登记注册。企业自成立之日起享有名称权。
Step 3: Within the time limit committed, the applicant can get Notification on Prior Approval of enterprise Name at the foreign-capital enterprises registration window with Notification of Acceptance.
第三步:在承诺时限内,申请人可以凭《受理通知书》到外资登记窗口领取《企业名称预先核准通知书》。
Step 3: Within the time limit committed, the applicant can get Notification on Prior Approval of enterprise Name at the foreign-capital enterprises registration window with Notification of Acceptance.
第三步:在承诺时限内,申请人可以凭《受理通知书》到外资登记窗口领取《企业名称预先核准通知书》。
应用推荐