But the economists argue that this approach to measuring hunger also does not accord with how people themselves think about it.
经济学家声称这主要为了评估饥饿程度,当然不能和人们想的那样面面俱到。
The reason, the economists argue, is that commodities have become increasingly ' financialized' by the creation of exchange-traded funds that allow investors to easily trade in and out of them.
两位经济学家认为,原因在于交易所交易基金出现之后,投资者能够很容易地买进卖出,使得大宗商品的“金融化”程度越来越高。
Some economists argue this makes no sense, despite the fear of a loss of pricing power to a Chinese monopsony.
一些经济学家认为,尽管担心在中国买家垄断下丧失定价权,这么做也毫无意义。
Some economists argue that the problems caused by hot money have been exaggerated.
一些经济学家认为,热钱引发的问题被夸大了。
This misapprehension, known to economists as the “lump of labour fallacy” , was once used to argue that women should stay at home and leave all the jobs for breadwinning males.
这种误解曾经被用来辩称,女人应该主持家务,养家糊口是男人的事。经济学家将这种误解称为“劳动总量固定”。
But some economists argue that emerging markets' longer-term prospects have been badly hurt by the global financial crisis.
然而一些经济学者认为,经济的长期前景也受到了金融危机的重创。
Economists argue fiercely about whether emerging economies can decouple from the United States, yet by some measures they seem to have done so already.
经济学家就新兴经济体能否不受美国影响激烈争论,却发现从某种程度来说,这些国家已经这么做了。
These internal critics argue that economists missed the origins of the crisis; failed to appreciate its worst symptoms; and cannot now agree about the cure.
这些内部批评家认为经济学家忽略了危机的根源;无法识别最糟糕的症状;也无法对救治措施达成一致。
Most economists, including those at the Fed, argue that the unemployment rate is at least 2.5 percentage points above the inflation-accelerating rate.
大部分经济学家,包括美联储的经济学家在内,都说失业率至少比通货膨胀的增长率要高2.5%。
Economists continue to argue fiercely about whether Asia can decouple from the world's biggest economy.
经济学家仍然在激烈争论亚洲是否能够脱离世界上最强大的经济。
But its stratospheric price, and the fact that most economists think that inflation will fall back as the global economy slows, argue against it.
但是黄金价格高昂,而且大多数经济学家都认为随着全球经济增长放缓,通胀率将回落,这又使得购买黄金事与愿违。
Many economists argue that the link between China's price controls and its booming oil demand is not so clear.
许多经济学家提出,中国的价格管制与其旺盛的石油需求并无明显关联。
Many economists argue that China still needs to bite the bullet and let the yuan appreciate so its economy depends less on exports and more on domestic demand.
很多经济学家说,中国仍需要咬紧牙关让人民币升值,这样中国的经济就可以减少对出口的依赖,而更多地依靠内需。
Short-term pain is only to be expected. But some economists argue that emerging markets’ longer-term prospects have been badly hurt by the global financial crisis.
短期的痛苦只是被预测了而已,但是经济学家们指出新兴市场的长期前景被全球金融危机严重的恶化了。
Some economists argue that higher taxes on tobacco are undesirable because the tax burdens fall more heavily on the poor.
一些经济学家认为提高烟草税不可取,因为税负将更多地落在穷人身上。
Some economists argue that the general approach to measuring the yuan's exchange rate is misguided, because it overemphasizes the dollar.
一些经济学家说,衡量人民币汇率的一般方法误入歧途了,因为它过于强调美元。
Merrill Lynch economists argue that the earthquake should have less of an effect on the country's export-oriented industries, because the chief production sites for those are along the eastern coast.
美林经济学家则认为此次地震对中国那些出口为主的行业影响不大,因为这些行业大多分布在东部沿海地区。
Currency appreciation thus seems the obvious solution. However, Stephen King and Stuart Green, economists at HSBC, argue in a recent report that it raises many awkward questions.
本币升值看上去是个简单办法,但是汇丰银行的经济学家StephenKing和StuartGreen在近期报告中指出,升值诱发太多问题。
However, some economists, such as Nouriel Roubini, of Roubini Global Economics, argue that the build-up of reserves is itself creating new hazards.
然而,有些经济学家,比如roubini全球经济协会的Nouriel Roubini,就认为建立外汇储备的过程本身就在制造新的风险。
Many economists support such policies: if the private sector does not borrow, they argue, then the public sector must do so to generate demand.
许多经济学家支持此类政策:他们辩称,如果私人部门没有借债,那么公共部门就必须借债以产生需求。
Even as many policymakers remain committed to fiscal consolidation, plenty of economists now argue that insufficient fiscal stimulus has been among the biggest failures of the post-crisis era.
即便许多决策者依旧以财政巩固为己任,但是,如今,相当多的经济学家认为,欠充分的财政刺激是后危机时代最大的失误之一。
Accordingly, many economists argue that trade accounts for at least some of the growing wage disparity between high-and low-skilled workers in America, Britain and other advanced economies.
相应的,一些经济学家认为自由贸易至少是造成英美和其他发达经济国家里高技术和低技术劳动路持续增长的薪水差距的部分原因。
Taking this perspective, some German economists argue that wages need to fall in the affected economies.
一些持这种看法的德国经济学家主张,那些受影响的经济体必须让工资下降。
Most economists argue the controls can't be sustained indefinitely.
大多数经济学家认为,价格管制措施不可能无限期使用下去。
Most economists argue the controls can't be sustained indefinitely.
大多数经济学家认为,价格管制措施不可能无限期使用下去。
应用推荐