The earth system and its spheres are all complex systems.
地球系统及其各圈层都是个复杂系统。
To think of deliberately interfering in the Earth system will undoubtedly be alarming to some.
对于地球系统的刻意介入毫无疑问,将会震惊一些人。
Carbon dioxide is responsible for 63% of the warming attributable to all greenhouse gases, according to the Earth System Research Lab.
据NOAA地球系统研究实验室,温室效应原因二氧化碳占63%。
The Digital Earth(DE) is a leading edge discipline crossing with the earth system science, computer science, GIS, remote sensing and GPS, etc.
“数字地球”是地球系统科学、计算机科学、地理信息系统、遥感、全球定位系统等科学和技术的交叉前沿学科。
Though the details of those links are hazy, there is no doubt that in their aftermath the rules by which the Earth system operated had changed.
虽然这些联系之间的细节不太清晰,但毫无疑问,在他们出现之后,地球系统的运行规律就改变了。
Finally, the paper USES a "figure with 3-rings" to express the dialectical relationship among the Earth system, metallogenic system and exploration system.
最后,用“三环图”表示了地球系统、成矿系统和勘查系统的辩证关系。
That problem will not be solved soon enough to avert significant climate change unless the Earth system is a lot less prone to climate change than most scientists think.
这个问题还不会立即得到解决,还不足避免明显的气候变暖,除非地球系统的改变倾向没有大多数科学家想象中的那样明显。
It is that the further the Earth system gets from the stable conditions of the Holocene, the more likely it is to slip into a whole new state and change itself yet further.
这是因为在全新世稳定的条件下,地球系统越向前,它就越有可能进入一个全新的状态,并且还会进一步改变。
This course introduces the concept of 'life as a geological agent' and examines the interaction between biology and the earth system during the roughly 4 billion years since life first appeared.
本课程引进“生命也可视为另一种地质营力”的概念及检验自从生命首次出现,迄今约四十亿年内,生命与地球系统彼此相互作用的情形。
The Earth-Moon system has always been perplexing.
地月系统一直令人困惑。
The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions.
当时的智慧来自于二世纪的天文学家托勒密,他的复杂天空体系把地球置于所有天体运动的中心。
The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions.
当时的智慧来自于二世纪的天文学家托勒密,他的复杂天空体系把地球置于所有天体运动的中心。
Of course, we now know that the planets, including Earth, revolve around the Sun, and that the solar system is only a tiny part of the universe.
当然,我们现在知道,包括地球在内的行星都围绕太阳公转,而太阳系只是宇宙的一小部分。
Other planets in our solar system lack the oxygen atmosphere that helps explain why life exists on Earth.
我们太阳系的其他行星缺乏氧气大气层,这有助于解释为什么地球上存在生命。
Copernicus theorized in 1543 that all of the planets that we knew of revolved not around the Earth, but the Sun, a system that was later upheld by Galileo at his own expense.
哥白尼在1543年提出了一个理论,即我们所知道的所有行星不是绕着地球转,而是绕着太阳转的,这一理论后来得到了伽利略的支持,但伽利略本人也为此付出了代价。
I wanna go over the different types of meteorites, and what we've learned from them about the formation of Earth, and the solar system.
我将介绍陨石的不同类型,以及我们能够从中了解到的有关地球和太阳系的形成的知识。
In reply, humans around the world work together to build a huge engine system that will push Earth away from the dying sun.
作为回应,全世界的人类共同努力,建立一个巨大的引擎系统,将地球推离垂死的太阳。
The effect of both these processes has been modelled by Gary Shaffer and his colleagues at the Danish Centre for Earth System Science in Humlebaek.
以上这样效应已经被加里•沙福尔和他的同事们在胡姆贝克的丹麦地球系统科学中心成功模拟了。
But this small effect was amplified by events on Earth - apparent tipping points in the climate system.
而地球事件扩大了这种微小的影响——气候系统中明显的临界点。
To the same end, Fernando is also investigating a system of "Through-the-Earth" (TTE) signalling.
同时,费尔南多还在进行一项名为“贯穿地球(tte)”的信号系统研究。
A new model keeps the solar system safe for the young Earth and other infant planets by preventing them from spiraling into the sun.
一个新的计算模型说明了在太阳系统是怎样阻止年轻的地球和其他早期行星螺旋形地下沉到太阳里去,从而使它们能够安全地保存下来。
This is the last pristine Marine system on Earth and it could get destroyed.
这是地球上最后一片原始的水生态系统,决不能被摧毁。
Instead, Earth system scientists combine observations of the real world with complex computer models.
作为代替,地球系统科学家们将真实观测和复杂的电脑模型组合在一起。
At last astronomers have something that they can realistically compare with the eight-planet system that includes the Earth.
最终,天文学家们也就实际拥有能与包含地球的八星体系相提并论的东西。
A number have orbits that take them closer into the solar system that sometimes lead them to collide with Earth or the other inner planets.
有很多小行星的轨道可以把它们带到太阳系的更内层,有时甚至会使它们与地球或其它内行星相撞。
The red planet is the most Earth-like of solar system planets, with a comparatively similar size and temperature range as our own planet.
这个红色的星球是太阳系中和地球最类似的行星,它和我们居住的星球有着相似的大小和温度环境。
Equivalent probes to Venus brought back the same bad news: the solar system was barren outside of Earth.
对金星进行的类似探测带回来的是同样的坏消息:太阳系里除地球之外一片贫瘠。
The simple truth is that the Earth is part of a much bigger system.
简单的事实是,地球是一个更大系统的一部分。
The simple truth is that the Earth is part of a much bigger system.
简单的事实是,地球是一个更大系统的一部分。
应用推荐