The next morning, the wolf sent the boar to challenge the dog to come out into the forest and settle the affair.
第二天早晨,狼派野猪来挑战,要狗到森林里去解决它们之间的事。
The next morning the wolf sent the boar to challenge the dog to come out into the forest and settle the affair.
第二天早晨,狼派野猪来挑战,要苏丹到森林里去,以决斗的方式来解决它们之间的事。
Like trainers raising dog puppies, the scientists gave the Wolf pups intensive obedience training, teaching them to sit, lie down, roll over, and look into a person's eyes.
就像训犬师训练小狗崽一样,科学家对小狼崽进行了强化口令训练,教它们坐下、躺下、打滚以及注视人类的眼睛。
In the fantastic, ancient, popular parlance, which is vanishing day by day, Patron-Minette signifies the morning, the same as entre chien et loup — between dog and Wolf — signifies the evening.
在日趋消失的那种怪诞的古老民间语言中,“猫老板”的意思是早晨,正如“犬狼之间”的词义是傍晚。
The dog Gelert and the wolf may have looked very similar.
忠犬杰乐和狼看起来很相似。
When they began caring for the wolf dog hybrids Paul and Colette set out on a mission to educate children about the fabulous creatures and debunk some of the myths surrounding them.
当他们开始照顾这些杂交狼狗时,Paul和Colette开始了一项任务:教孩子们关于这些美妙生物的一切,同时也戳穿关于狼的神话的谎言。
So the Wolf and the dog back to the village.
于是狼和狗一起回到了村子。
The Hour Between Dog and Wolf: Risk-Taking, Gut Feelings and the Biology of Boom and Bust. By John Coates.
狗和狼之间的那一刻:冒险、直觉和繁荣与萧条的生物学。由约翰·科茨。
Some days later the Wolf came back for the promised feast. He found the Dog in his master's yard, and asked him to come out and be eaten.
过了几天,狼回来兑现那顿承诺中的大餐。狼在狗主人的院子里找到了狗,并叫他出来乖乖受死。
The Chinese place Wolf dog and the German shepherd dog appropriate match, after that a generation of coat color follows the gene heredity to separate the rule completely.
中国地方狼犬与德国牧羊犬相配,其后代毛色完全遵循基因遗传分离规律。
The Wolf thinks it over and thinks the dog is right. So they walk to the dog's house.
狼考虑了一下,觉得狗说的对,他们就一起朝狗的屋子走去了。
After a while, a Wolf straight away and the other as a wolf-like dog in front of the squat.
过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
The common origin of dogs indicated that the dog breeds were not generated by Wolf domestication in different geography or interbreeding between wolves and dogs.
这也就否定了:不同品种的家犬是由不同地区的狼驯化而来,或者是与狼进行杂交形成的假说。
White Fang (1906) tells the story of a wolf that leaves his wild life in the cold and snow of the North to become a dog.
《白牙》(1906)则讲述了一匹狼离开北方寒冷多雪的野生环境成为一条狗的故事。
White Fang (1906) tells the story of a wolf that leaves his wild life in the cold and snow of the North to become a dog.
《白牙》(1906)则讲述了一匹狼离开北方寒冷多雪的野生环境成为一条狗的故事。
应用推荐