The lack of candidates and telescopic power had frustrated astronomers for years, until the discovery in 2003 of a particular pair of pulsars.
多年来,天文学家们受制于缺少合适的目标,以及望远镜力有不棣,直到2003年发现了一对特殊的脉冲星。
Less than 20 years after first finding a planet beyond our solar system, astronomers are poised to hit a big milestone - the discovery of alien world no. 500.
首次发现太阳系以外的行星后不到20年,天文学家们正准备打造一个重要的里程碑——第500个外星世界的发现。
Last month, astronomers announced the discovery of the most Earth-like planet ever found - a rocky world three times the size of our own world, orbiting a star 20 light years away.
上月,天文学家宣称已发现最类似地球卫星——其大小为地球的三倍,表面为岩石覆盖,距离其环绕的恒星20光年。
According to Geoff Marcy of the University of California, one of the authors of a new paper announcing the discovery, astronomers already knew the star had four planets.
美国加利福尼亚大学的杰弗里·马西是撰文宣布此项发现的两位作者中的一位,他说宇航员已经探知这颗恒星有四颗行星。
In fact, ever since the discovery of this phenomenon, whenever astronomers cannot measure a galaxy's distance more directly they instead give an estimate using its redshift as a proxy.
事实上,从那以后,当天文学家无法找到更直接的测量星系距离的方法时,他们会以红移来代替。
Astronomers Tuesday announced the discovery of another planet orbiting a distant star, making it the most crowded planetary system outside our own.
周二,宇航员们宣布发现了遥远太空中围绕一颗恒星运行的另一颗行星,说它是我们(太阳系)外拥有行星最多的恒星。
As part of an international team of astronomers, this extraordinary discovery appears in a paper in the journal Monthly Notices of the Royal Astronomical Society.
作为国际天文学家一员,这一非凡的研究成果被刊载于《皇家天文学会月刊》。
Astronomers have found the first Earth-sized planet orbiting another star. The discovery raises the chances of finding planets that could support life as we know it.
天文学家已经发现了第一个像地球一样大小的围绕另一颗星运行的行星。这个发现增加了找到我们熟知的能维持生命的行星的机会。
Two teams of astronomers announced the discovery of APM 08279+5255, a quasar 12 billion light years away that holds at least 140 trillion times the amount of water in all the Earth's oceans combined.
两个由天文学家组成的研究小组近日宣布发现了一颗名为APM 08279+5255的类星体,这颗类星体距离地球有120亿光年,其独特之处在于其水含量至少是地球上所有海洋水量总和的140万亿倍。
With the rapid discovery of planets around other stars, astronomers are once again looking to see if there might just be some sort of truth to this pattern.
天文学家迅速在其他恒星周围发现行星,这又让天文学家重新审视这种模式是否具有某些真理性。
Astronomers have announced the discovery of 32 new planets orbiting stars outside our solar system.
天文学家宣布在我们的太阳系外发现了32颗新的行星。
The universe has a huge hole in it that dwarfs anything else of its kind. The discovery caught astronomers by surprise.
宇宙中存在着一个巨大的空洞,使其他任何空洞相形见绌,这一发现使天文学家们大为吃惊。
Astronomers base that assertion on their discovery of a vast section of a spiral, star-forming arm at the Milky Way's outskirts.
天文学家们之所以会得出这个论断,是基于他们发现在银河系的边缘处存在着一条螺旋形的、由行星所形成的“巨大手臂”。
On this date in 2005, astronomers announced the discovery of Eris, a heavenly body slightly larger than Pluto, and called it the 10th planet.
2005年的一天,天文学家宣布发现厄里斯星,一个比冥王星稍大一些的天体,并把它称为第十大行星。
On this date in 2005, astronomers announced the discovery of Eris, a heavenly body slightly larger than Pluto, and called it the 10th planet.
2005年的一天,天文学家宣布发现厄里斯星,一个比冥王星稍大一些的天体,并把它称为第十大行星。
应用推荐