This agreement is effective for two years from the date of signing.
本协议从签署之日开始有效期两年。
Is the date of signing on your work contract definitely March the 24th?
你工作合同上的签发日期肯定是三月24号吗?
This Letter of Commitment shall enter into force from the date of signing.
本承诺函自承诺人签字之日起生效。
Client: That's a good idea. But the date of signing the contract is not fixed.
客户:好主意,但签订合同的日期还没确定。
When fixing the date of signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase.
买卖双方于订定签订正式买卖合约日期时须参阅下列第八项。
Client: : That's a good idea. But the date of signing the contract is not fixed.
客户:好主意。褐但是签订合同的日期还没有确定。
A document indicating a date of preparation and a later date of signing is deemed to be issued on the date of signing.
载明单据准备日期和随后的签署日期的单据应视为在签署之日出具。
When fixing the date of signing of the Formal Agreement for Sale and Purchase, the Purchaser and Vendor should refer to Clause 8 below.
买卖双方于订定签订正式买卖合约日期时须参阅下列第八项。
This Contract shall be signed by the Buyer and the Seller in the presence of witness and be effected commencing from the date of signing.
本合同的签署需在见证人出席下经双方签字。自买卖双方签署之日起生效。
This agreement is in duplicate, each party holds one copy. Both copies of this agreement shall enter into force upon the date of signing by the two parties.
本合同经双方签章后生效,一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
This Clause - Non Circumvent will survive any termination of this Agreement and will be in force for a period of six years from the date of signing this Agreement.
该“不得绕过”条款将在本协议终止后仍然有效,并将在从本协议签署之日起的六年里一直有效。
In case Party B can not implement within 60 days from the date of signing this MOU, Party A has the right to confiscate the money by without any claims from party B.
万一乙方在本谅解备忘录签署之日起60天内不能履行,甲方有权扣收该款项且乙方不得追索。
If the buyer does not pay the advanced deposit within 10 bank days after the date of signing the contract, the seller has the right to cancel the order in unilateral.
如果买方在签订合同之日起10个银行工作日内未支付预付款,卖方有权单方面取消合同。
If the Contract can not come into effect within six (6) months after the date of signing, both parties are entitled to consider themselves absolved from the Contract.
若本合同自签字之日起6个月仍不能生效,双方均有权解除合同。
This Agreement shall continue in effect for a period of one year from the date of signing. The effective period can be renewed and extended upon mutual consent of both parties.
本协议由签署之日始一年有效,有效期可经由双方协商更改或延长。
This contract consists of total Twenty two (22) Articles, and is considered Valid from the Date of Signing by Buyer and Seller through completion of execution of its Terms and Conditions.
本合同包括总共22项条款,自买卖双方签订日起生效至条款执行完毕之日终止。
This contract is in duplicate, both sides each hold one copy, the contract shall come into force as of the signing date.
本合同一式两份,双方各执一份,合同自签定之日起生效。
The Lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing.
出租人同意在本合同签订之日起2年内不得增加租金。
The arbitration tribunal shall apply the arbitration rules of the arbitration Institute in effect on the date of the signing of this Agreement.
仲裁应该使用自本协议签署之日起就生效的仲裁机构的仲裁条例。
Try to leave a few days space in between the date of the eclipse and the date of the signing.
尝试把月食与签署协议的日期拉出几天的空挡来。
The Contract shall come into effect as of the signing date, and either party's violation shall constitute the breach of the Contract, and shall assume relative liabilities.
本合同自签订之日起生效,任何一方如有违反,即构成违约,应该对其承担相应责任。
The Deposit shall be paid in full no later than the signing date of this Agreement and shall not be deemed to be or treated as any payment of rent.
保证金应于协议签订之日支付且该保证金不得作为充抵租金之用途。
Effective date shall mean the date of the last party signing this Agreement. 2.5.
生效日期指最后一方签署本协议的日期。
Article 6 This contract can be modified but only once every year, since the signing date of the contract, based on two parities' negotiation when company suffers from force majeure or big changes.
第六条本合同签订后,遇有不可抗力或企业经营状况发生重大变化,双方可协商修改合同,但每年只能一次。
Article 6 This contract can be modified but only once every year, since the signing date of the contract, based on two parities' negotiation when company suffers from force majeure or big changes.
第六条本合同签订后,遇有不可抗力或企业经营状况发生重大变化,双方可协商修改合同,但每年只能一次。
应用推荐