The Customs shall keep the reporters secret.
海关应当为举报人保密。
The customs shall charge issuance fee in accordance with the provisions.
海关按规定收取签证费。
The Customs shall give clearance against the import licences and other relevant documents.
海关凭进口货物许可证和其他有关单证查验放行。
Article 38. In levying customs duties, late fees and others, the customs shall collect them in RMB.
第三十八条海关征收关税、滞纳金等,应当按人民币计征。
The customs shall examine and determine the commodity classification of the goods pursuant to law.
海关应当依法审核确定该货物的商品归类。
Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization.
海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。
The Customs shall supervise the entry and exit, opening, sealing and dispatching of international mailbags.
国际邮袋出入境、开拆和封发,应当由海关监管。
The customs shall classify taxable personal articles according to the "Classification Table" and determine applicable rates.
海关对应税个人自用物品按《税则归类表》进行归类,确定适用的税率。
The customs shall go through the import formalities upon the Automatic Import License stamped with "dedicated stamp for the automatic import license".
海关凭加盖“自动进口许可专用章”的《自动进口许可证》办理进口手续。
Where evidence under investigation or being collected involves State secrets, commercial secrets or personal privacy, the Customs shall keep it confidential.
调查、收集的证据涉及国家秘密、商业秘密或者个人隐私的,海关应当保守秘密。
The customs shall establish a customs office in the SDE, which shall adopt closed management for this area by exercising functions in accordance with the law.
海关在交易所设立机构,并依法行使职权,对该区域实行封闭式管理。
The professional staff of the Customs shall have legal and relevant professional knowledge and meet the job requirements set by the Customs for professional posts.
海关专业人员应当具有法律和相关专业知识,符合海关规定的专业岗位任职要求。
If an enterprise resorts to deception or files a unauthentic application, the Customs shall not accept its application for A-class administration within two years.
企业申请时有弄虚作假或所呈不实者,海关两年内不受理对其实施a类管理的申请。
In case certain articles are not listed in the "Classification Table", the customs shall classify them into the most appropriate category as defined in the "Rates."
进口物品如《税则归类表》中没有具体列名,可由海关按照《税率表》规定的范围归入最适合的税号归类征税。
The customs shall retain the original version of the license certificate for import and export, and may retain the copies or duplicates of the rest of the documents.
海关应当留存进出口许可证件的正本,其余单证可以留存副本或复印件。
When recruiting staff, the Customs shall, in accordance with State regulations, hold examinations openly, make strict assessment and employ those who pass the examinations.
海关招收工作人员应当按照国家规定,公开考试,严格考核,择优录用。
After collecting the surcharges for delayed declaration, the customs shall issue a voucher as uniformly printed (and supervised) by the Ministry of Finance to the consignee.
海关收取滞报金后,应当向收货人出具财政部统一印(监)制的票据。
When conducting investigations and collecting evidence, the Customs shall be compliant with the requirements of laws, administrative regulations and other related provisions.
海关调查、收集证据,应当按照法律、行政法规及其他有关规定的要求办理。
Postal enterprises shall inform the Customs of their business hours in advance, and the Customs shall promptly send officials to supervise on-the-spot checking and examination.
邮政企业应当将作业时间事先通知海关,海关应当按时派员到场监管查验。
Postal enterprises shall inform the Customs of their business hours in advance, and the Customs shall promptly send officials to supervise on-the-spot checking and examination.
邮政企业应当将作业时间事先通知海关,海关应当按时派员到场监管查验。
应用推荐