Merchandisers were seeking ways to precondition the customers to buy their products.
推销商正想方设法使顾客有意购买他们的产品。
(expect) Don't expect the customers to buy your products regardless of the quality.
你不要指望顾客不顾质量买你的产品。
It's no easy job for us to persuade the customers to buy your products at this price.
我们很难说服客户一这个价格购买你方产品。
Answer: you know, the reason why some restaurants have that rule is that they are coercing the customers to buy the beverage that is exorbitant and nearly ripping off.
回答:你知道,饭店之所以这么捉是他们在强迫顾客买饮料,而饭店的饮料高额简直是在抢劫。
There is great competition between manufacturers of the same kind of product because they want to persuade customers to buy their particular brand.
同一种产品的制造商之间存在着激烈的竞争,因为他们想说服顾客购买他们特定的品牌。
Customers may be willing to buy a company's products as an indirect way to donate to the good causes it helps.
顾客可能愿意购买一家公司的产品,将其作为一种间接方式来捐赠给它所帮扶的公益事业。
Customers are encouraged to bring their own bottles to buy milky tea and it can reduce the use of disposable cups.
鼓励顾客自带瓶子购买奶茶,这样可以减少一次性杯子的使用。
You can use the results from association rule mining to set up bundles of packages that customers tend to buy together.
您可以使用关联规则中规则进行挖掘,然后设置用户有意要一起购买的捆绑包。
But is it also illegal to buy information about the number of customers going into a retailer, and trade using those data?
但是对于购买进入零售商店的客户数量信息并以此来进行交易,这也是非法的吗?
But what's it going to do for the customers who buy it?
但这能为购买它的客户带来什么呢?
Both companies aim to buy time for their weaker customers, on the hope they will still need the planes when economic conditions improve.
两家公司都想为状况不佳的客户争取时间,寄希望于经济好转之后它们仍将需要之前订购的飞机。
Since at the new low price customers will want to buy more than before, the monopolist must expand production, thus losing even more money.
由于价格降低后,顾客的需求会上升,垄断巨头必须扩大生产,因此将会损失更大。
There are too many factories in the world, making too many products, and at the moment customers don't want to buy so much, " he says.
对我来说,原因很简单,工厂总量太多,产量过剩,现在客户们不愿意采购这么多产品。
Our goal is for Amazon Appstore customers to have a good experience with every app they buy from the Appstore.
我们希望能够为每一位从Appstore购买应用的客户创建一个良好的用户体验过程。
But even before an item is shipped, eBay sellers have the chance to try to entice customers to buy more.
即使是在发货前,eBay上的销售者还有说服顾客购买更多产品的机会。
Today the two companies still work together to serve their joint creative customers – Mac users buy around half of Adobe’s Creative Suite products – but beyond that there are few joint interests.
今天两家公司依旧都在为共有的、有创意的客户服务:将近一半的CreativeSuite用户使用Mac电脑-但除此之外,我们几乎没有共同利益。
The sight of excited customers lining up to buy fukubukuro (sealed "lucky bags" of discounted goods sold by Japanese stores at New Year) is still fresh in our minds.
顾客迫不及待排队购买fukubukuro(春节时日本商店出售的装有打折商品的密封“幸运袋”)的场面使我记忆犹新。
Fiona Dawson, Mars UK's managing director, says customers expect the company to “do the right thing”, adding that “nobody has to buy confectionery”.
玛氏英国分公司董事总经理菲奥娜·道森(Fiona Dawson)表示,顾客希望公司“做出正确之举”,并补充说,“没有人必须得买糖果”。
The unfortunate fact (for customers that buy some of the alternative products available in the market today) is that other vendors pay little attention to this requirement.
对于购买了如今市场上其他代替产品的客户来说,很不幸的一点是,其他供应商对这方面的需求没有给予多大的关注。
Temporary talent agencies can give their customers a chance to "try before they buy" as well as filling the job immediately.
临时人才公司能够给它们的客户一次“买前先试”的机会,也能立马填补职位空缺。
The primary customers are "unscrupulous doctors and cosmetologists who buy from the illicit producers or middlemen, often via the Internet, hoping to pocket the price difference," they say.
假药最先流入没医德的医生和精于伪造的商人手中,他们通常是通过互联网向假药生产者购买的。进而通过差价获利。
The rationale is that customers may not know what options will be available to them in the future so we should not expect them to tell us what they will buy in the future.
原理是顾客可能不知道将来有什么选项可供选择,因此我们不应该期望他们告诉我们他们将来想买什么。
Getting customers to try something is one of the best ways of getting them to buy, adds Mr Bearse.
拜尔斯还认为,让顾客尝试是促使他们购物的最佳途径之一。
Getting customers to try something is one of the best ways of getting them to buy, adds Mr Bearse.
拜尔斯还认为,让顾客尝试是促使他们购物的最佳途径之一。
应用推荐