Chapter One introduces the cultural turn in translation studies.
第一章介绍了翻译的文化转向。
The fourth section reviews the Cultural Turn of Translation Studies in China.
第四部分回顾了中国翻译研究中的文化转向。
And in 1990s, translation studies began to shift to the cultural turn, which demands more of the translator.
进入九十年代,一些研究者提出了翻译研究的文化转向,这对译者提出了更高的要求。
The cultural turn in translation studies provides a new perspective in the study of modern China's literary translation.
文化学派翻译理论为我们研究中国近代文学翻译提供了一个全新的视角。
Her translation thought and practices have sparked heated discussion in translation studies in the West since the cultural turn took place in the 1990s.
随着翻译研究文化转向的发生,她的翻译思想和实践逐渐引起了国际译学界的重视。
The first chapter is a review of the previous literature on cultural translation studies, which includes the cultural turn and contemporary translation studies.
第一章是对相关文献的综述。它回顾了翻译研究的文化转向以及文化翻译学派的主要分支。
The lack of dedicated designers, in turn, contributes to three cultural problems in Free Software projects.
缺乏热心的设计者,反过来,造成了自由软件项目的三个文化性问题。
Tang various cultural transmission, in such form of cultural turn, we put these ideas began, we are to dig some of the details of Tang, some of the Tang culture category.
唐朝的各类文化传播,在这类形的文化转过来之后,我们就把这些创意开始后,我们就是去挖掘一些大唐的细节,一些大唐的文化类别。
The "cultural turn" in translation studies provides researchers with a new horizon.
翻译研究中的“文化转向”为人们提供了新的研究视野。
The concept of Universal Red Mansion Study is presented for an academic formulation to turn this cultural pursuit into the broadest social reality.
“人间红学”概念的提出则是为了将这一文化追求变成最广泛社会现实的学术设想。
With the "cultural turn" in translation studies, more and more attention has been paid to the subjectivity of the translator.
随着翻译研究的文化转向,译者主体性研究已成为译学领域的一个重要课题。
As the pioneer of manipulation school, Lefevere's "theory of rewriting" is a theoretical foundation for cultural turn in translation studies.
勒菲弗尔作为翻译操控学派的旗手,其“改写论”是翻译研究文化转向最直接的理论基础。
The author attempts to interpret James' novella The Turn of the Screw from the perspective of cultural criticism.
本论文试图采用文化批评理论来分析詹姆斯的中篇小说《螺丝在拧紧》。
With the booming of cultural studies, Chinese mass media criticism is facing the turn of cultural studies.
随著文化研究的不断勃兴,中国传媒批评正面临著文化研究的转向。
That is the real significance of the "cultural turn".
本文认为这才是“文化转向”的意义所在。
This essay is a tentative attempt to study the gradual cultural progress at the turn of the two dynasties by means of a full examination on the official rank of Zhou Chi.
本文旨在通过对作册职官的考察,就商周之际的文化递嬗问题作一次试探。
The study of the Chinese nation should turn the cultural attitude "stressing the present, not the past" into "stressing the present, conversant with the past".
中华学的研究应将“厚今薄古”的文化态度转变为“厚今博古”;
In cultural turn, the translator becomes a mediator not only between two different languages but also two different cultures.
在翻译研究的文化转向中,译者成了两种语言和两种文化的中介者。
I'm a big believer in the idea that when you're talking about cultural change efforts, you can't turn it into bargaining.
说到文化变革措施时,讨价还价是行不通的。我对这点深信不疑。
The rise of official novels has deep-rooted social and cultural backgrounds and is the cultural projection of social and system reform and adjustment by the turn of the century.
官场小说的出现有着深刻的社会背景和文化背景,它是世纪之交社会与体制变革调整磨合的文化投影。
Meanwhile, with the trend of "cultural turn" in the academic world, culture studies have stepped into the field of translation and have explored a new world.
同时,随着“文化转向”这一趋势,文化研究也越来越多的介入到各个领域,翻译这个领域也不例外。
Zhou Chi was an important official rank concerning cultural affairs in the turn from Shang to Zhou Dynasty.
作册,是商周之际一个重要的文化类职官。
And Bassnett and Lefevere even consider culture to be the basic unit of translation and claim that it is the time for cultural studies to turn to translation studies.
作为翻译研究派主要代表的苏珊·巴斯奈特和勒菲弗尔甚至把文化视为翻译的基本单位,主张文化研究应该转向注重翻译现象的研究。
Under the age of globalization, the issues of Chinese cultural security turn to be increasingly prominent.
在全球化时代,我国文化安全问题日益突出。
In the last two decades of the twentieth century, there was a "cultural turn" in Translation Studies, which has greatly widened the theoretical scope of this discipline.
上世纪九十年代,翻译理论界的文化学派明确提出了翻译研究的“文化转向”,这一研究新方向极大地拓展了译者和理论家的研究视野。
In the last two decades of the twentieth century, there was a "cultural turn" in Translation Studies, which has greatly widened the theoretical scope of this discipline.
上世纪九十年代,翻译理论界的文化学派明确提出了翻译研究的“文化转向”,这一研究新方向极大地拓展了译者和理论家的研究视野。
应用推荐