法庭对他暂行拘留,直到交纳保释金。
The court held that there was no case to answer.
法院裁定无案件事实可辨。
The court held that there was no case to answer.
法院裁定无案件事实可辩。
The Court held that h's annuity was to be paid less income tax.
法庭主张应当对H的年金必须扣除收入税。
The court held up on the money until the estate was totally settled.
在遗产问题得到全面解决之前这笔钱由法庭掌管。
The court held that exercise of personal jurisdiction must meet the requirements of due process.
法院裁定行使人参管辖权必须符合正当程序要件。
The court held that the car park was not a road because a road provides for cars to move along it to a destination.
法院认为停车场不是公路,因为公路是为汽车移动的到目的地而服务的。
Finally, all civil and military officials in the court held high wine glasses to congratulate on Emperor Xuanzong birthday.
最后朝中文武百官高举酒杯齐声为玄宗祝寿。
The court held that Japan's Nikon's "Nikon" was earlier than Zhejiang Nikon as a registered trademark or an enterprise name.
法院认为,株式会社尼康的“尼康”作为注册商标和企业字号,都先于浙江尼康。
The Court held that prospective jurors could not be rejected solely because of conscientious scruples against the death penalty.
最高法院裁定,即任陪审员不得仅仅因为其反对死刑的良心顾虑而被要求退出陪审团。
First, the court held that it does not constitute an offence for minors to take explicit pictures of themselves for their own private use.
第一,未成年人基于私人用途而拍的他们自己的不雅照,不会被认定为犯罪。
The court held that B did not form a relationship with C, without the right to inherit, the court rejected the request Zhu Huiting, Luo Youfen.
法院认为乙没有与丙形成抚养关系,没有继承权,判决驳回罗幼芬、朱慧婷的诉讼请求。
The court held that instead of giving Internet users a free choice, the act of 360 Security Guards has an obvious tendency and will mislead consumers.
法院认为,360安全卫士此举并非让网络用户自由选择,而是带有明显倾向性,会对消费者产生误导。
"Finally, the court held that even if petitioner were found to be a" private person, "relevant state law required a summary judgment for respondents."
最后,法庭认为即使请愿者被发现是一个“私人人”,相关的州法律为回答者需要一个摘要判决。
So long as the agency does not act arbitrarily in deciding on the scope of the impact statement, the Court held that judicial interference was inappropriate.
只要机构在决定影响报告书的范围问题中没有武断而多变的行为,最高法院即认为司法干预是不合适的。
The court held that the individuals "took charge" of the money before the deputy sheriff arrived, and so acquired the rights of a finder under statutory and common law.
本法院认为:在副警长到来之前,上诉人已经占有该款项,并且根据成文法和普通法取得拾得者权益。
The court held that the activity of appellant's salesmen was not only substantial, but also gave rise to the obligation to contribute to the unemployment compensation fund.
最高法院认定上诉人的销售人员的行为不仅是构成实质存在的条件,而且也构成了需要缴纳实业补偿基金的义务。
The court held the decedent's own check drawn on his personal checking account was not, prior to acceptance or payment by the bank, the subject of a valid gift causa mortis.
法院认为,在银行承兑或者支付之前,死者就其个人支票账户开具的支票不是有效的临终赠与。
The defendants had also attacked the plaintiffs' standing. The Court held, however, that such a nexus between the plaintiffs' injury and the claim on the merits was unnecessary.
被告人也抨击了原告的起诉权,然而法院认为原告们所受的伤害与他们所提出的法律依据不必有什么联系。
The Court held that the defendant's act infringed LV's trademark rights and the defendant also took advantage of the plaintiff products' reputation to harvest inequitable interests.
常州市中院经审理认为,被告所生产的提花牛仔布上印制有原告注册的路易威登系列商标图案,已构成侵犯原告的注册商标专用权;
The court held that the judgment from the underlying action was invalid due to the fact that plaintiff was a non-resident of the state in which the action was brought and was not personally served.
最高法院根据在诉讼提起时原告不是俄勒冈州居民且没有亲自收悉诉状和传票的理由认为接下来的行为无效。
The court ruled he could not be held personally liable for his wife's debts.
法庭裁定他个人不负有偿付妻子债务的责任。
The campaigners held a sit-in outside the Supreme Court.
运动发起者在最高法院外进行静坐示威。
The Supreme Court held that the agency vas precluded by collateral estoppel.
最高法院裁定,该机构因附带禁止反言而被排除在外。
At a press conference held this afternoon, the court spokesman Franz Cutka said it was not clear whether any of these witnesses would be called to court.
在今天下午举行的新闻发布会上,法庭发言人FranzCutka表示现在还不清楚是否要传唤这些证人出庭作证。
No women sit on the Supreme Court. Only two have held Cabinet rank, and none do at present.
最高法院中没有妇女,只有两名妇女曾担任内阁的职位,但现在一个也没有。
She held quite a court under the huge pine trees at the side of the playground.
在操场边上的大松树下,她如法官开庭般神气十足地开始了她的描述。
She held quite a court under the huge pine trees at the side of the playground.
在操场边上的大松树下,她如法官开庭般神气十足地开始了她的描述。
应用推荐