The cost of marriage A little boy asked his father: Daddy, how much does it cost to get married?
结婚付出的代价一个小男孩问他的爸爸,结婚要花多少钱?
The cost of marriage a little boy asked his father, "Daddy, how much does it cost to get married?"
婚姻的成本一个小男孩问他的父亲,“爸爸,要花多少钱才能结婚呢?”
A male user, "Yang Tingting", says "the cost of marriage nowadays is too high; people would rather live a different life. "
一名叫“杨廷廷(音译)”的男性用户说,“如今婚姻的代价太高,人们宁愿过不一样的生活。”
Since so many people have begun to take a more casual view of marriage, it is interesting to know that the cost of getting a divorce is lower.
由于如此多的人都已经开始对婚姻采取更随意的看法,得知离婚的成本更低是很有趣的。
Without expensive preparation and rituals, Wang Shaowei and Zhang Xin tied the knot at a cost of nine yuan, which was used to obtain the marriage certificate.
没有开销高昂的婚前准备及仪式,王绍伟(音译)和张馨(音译)只花9元钱领了个结婚证,就算喜结连理了。
The influencing factors include: physical exercise before they got breast cancer, present marriage status, present job, the way of payment for treatment cost, economical condition, and so on.
患癌前体育锻炼,目前的婚姻状况、工作情况,医疗费用支付方式,经济因素等为患者术后生命质量的影响因素。
But the cost of weddings may be the least of the reasons why the Japanese are increasingly putting off marriage or avoiding it altogether.
然而,越来越多的日本人推迟结婚或根本不打算结婚的诸多原因中,婚礼花费是最无足轻重的一个。
A 2003 regulation on marriage and divorce simplified the divorce procedure and allowed couples to divorce the same day at a cost of 10 yuan (1.53 dollars).
2003年颁布的婚姻和离婚法规简化了离婚程序,当天即允许夫妻离婚,花费仅为10元人民币(1.53美元)。
A 2003 regulation on marriage and divorce simplified the divorce procedure and allowed couples to divorce the same day at a cost of 10 yuan (1.53 dollars).
2003年颁布的婚姻和离婚法规简化了离婚程序,当天即允许夫妻离婚,花费仅为10元人民币(1.53美元)。
应用推荐