I'll prepare the contract right away.
我马上准备合同书。
Yeah, shall we sign the contract right now?
我们现在能签合同吗?
We do not see any advantage in signing the contract right now.
现在签合同我们看不出有什么益处。
If you take one more step forward and accept our terms, we'll sign the contract right away.
如果你再前进一步,接受我们的条件,我们可以马上签订合同。
It is agreed in the contract that consumers reserve the right to cancel the order if the delivery is postponed.
合同约定,如果延期交货,消费者保留取消订单的权利。
Nothing comes to mind right now, but I'd like to go over all the articles of the contract once more before signing it.
目前还没想出什么,但是我想在签合同之前把所有的条款再检查一遍。
Choose the right Data Contract definition.
选择正确的数据合约定义。
A: Is the contract all right now?
合同现在这样可以了吧?
The European soccer economy is quite different from that of American sports with its carefully regulated trades and salary caps. The right to contract players can be bought and sold.
美国的联赛都有详细的转会规定,并且采取了限薪制度,欧洲足球则不一样,合同在身的球员也可以买卖。
The European soccer economy is quite different from that of American sports with their carefully regulated trades and salary caps. The right to contract players can be bought and sold.
美国的联赛都有详细的转会规定,并且采取了限薪制度,欧洲足球则不一样,合同在身的球员也可以买卖。
We should like, also, to discuss with you the drawing up of a contract for a term of years, say ten, during which we shall have the exclusive right of publishing in book-form all that you produce.
我社亦乐意与先生磋商签定一份多年合同,比如十年,十年之间见先生作品一律由我社以书籍形式出版。
And with that, you have polymorphic invoice and manifest functions that can be called on either an Order or a Contract and that will do the right thing.
就这样,您具有多态invoice和manifest函数,可以在一个Order或一个Contract上调用且作出正确操作。
Article 4 right to enter into contract voluntarily a party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right.
第四条当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。
Should circumstances change within the week, you have the right to not sign the contract so you'll have more time and less risk.
如果在一个星期内情况有变,你有权不签合同,这样你可以有更多的时间,担更少的风险。
An option is a derivative contract that gives the purchaser the right, but not the obligation, to buy or sell an asset at a certain price.
期权是一种只给买方带来权利,而不需买方承担义务,使其可在未来以某一确定价格买卖资产的衍生品。
Incorporate peer reviews, and if you don't have the right people on staff, contract with IBM to get someone from ISSW to review it for you and give you feedback.
邀请同行参加评审,如果在您的技术人员中找不到合适的人选,可以与IBM签约,让ISSW的某个成员来替您进行评审,并向您提供反馈。
Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.
如果没有另一方的事先书面批准,任何一方都无权转让合约下产生的权利和义务给第三方。
Should the verification conclusion contradict the conditions of an auction target stated in an auction contract, the auctioneer has the right to demand a change or rescind the contract.
鉴定结论与委托拍卖合同载明的拍卖标的状况不相符的,拍卖人有权要求变更或者解除合同。
If the "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyers shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.
人力不可抗拒事故继续存在60天以上时,买方有权撤销合同或合同中未装运部份。
I told her that I needed to sign the contract for next year but that I would come right back after signing it, but she didn't believe me.
我对妻子说得去火车站签下年度的用工合同,签完之后就回家,但她不相信。
The term of the exclusive right to publish the work, enjoyed by the book publisher as specified in the contract, shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
合同约定图书出版者享有专有出版权的期限不得超过十年,合同期满可以续订。
If the party that pays the deposit fails to perform the contract, it shall have no right to reclaim the deposit.
给付定金的一方不履行合同的,无权请求返还定金。
If the policy holder conceals the actual circumstances of the insured property, the insurer shall have the right to rescind the contract or shall not be liable for making indemnity.
投保方如隐瞒被保险财产的真实情况,保险方有权解除合同或不负赔偿责任。
The licensee has no right to authorize any entity or individual, other than that referred to in the contract for exploitation, to exploit the patent.
被许可人无权允许合同规定以外的任何单位或者个人实施该专利。
The licensee has no right to authorize any entity or individual, other than that referred to in the contract for exploitation, to exploit the patent.
被许可人无权允许合同规定以外的任何单位或者个人实施该专利。
应用推荐