A company's creditors will often be interested in how much that company has in current assets, since these assets can be easily liquidated in case the company goes bankrupt.
一个公司的债权人往往会有兴趣的公司有多少钱在流动资产,因为这些资产时极易清算公司倒闭。
I can't risk hurting the policyholders if your company goes bankrupt, 'he said.
他说,如果你们的公司破产了,我不能冒险损害投保人的利益。
The company is playing for high stakes, if the takeover bid goes well then they'll make a huge amount of money, if not they might go bankrupt.
那家公司正处在紧要关头,假如的收购价格合适的话,他们就会挣一大笔钱,否则的话就破产了。
The good news is that the things you can do for security on your current job are the very same things that will be of great value if your company is bought out, downsized or goes bankrupt.
好在如果企业被收购、精简和破产,保证现有工作的安全性问题和其未来的价值问题是完全一致的。
If a company that you own stock in goes bankrupt, as a common shareholder, you won't receive money until the creditors, bondholders and preferred shareholders have all been paid off.
假如你所持股票的所属公司破产了,除非是债权人、债券持有人及大股东获得了赔偿,否则你作为普通股票持有者将无法将钱收回。
If a company that you own stock in goes bankrupt, as a common shareholder, you won't receive money until the creditors, bondholders and preferred shareholders have all been paid off.
假如你所持股票的所属公司破产了,除非是债权人、债券持有人及大股东获得了赔偿,否则你作为普通股票持有者将无法将钱收回。
应用推荐