In the cold winter, daffodil foliage is still lush, full of vitality, to bring people the spring.
在寒冷的冬天,水仙花依然枝叶繁茂,生机盎然,给人们送来了春意。
The cold weather can also be dangerous, people slip on the ice and cars slide down hills knocking into each other.
寒冷的天气也会很危险,人们在冰面上滑倒,汽车滑下坡,相互碰撞。
Many people catch a cold in the springtime or fall.
许多人在春天或秋天感冒。
According to Tara, the experience helped the children better understand the difficult situation of homeless people, who have to brave the cold winter on the streets.
塔拉表示,这段经历帮助孩子们更好地了解流浪者的困境,那些人不得不鼓起勇气在街上度过寒冷的冬天。
Many people go there in winter, because it's cold in the north of China.
很多人会选择冬天去这里,因为中国北方的冬天真的太冷了。
The space blanket in it keeps people warm during the cold winters.
它里面的太空毯让人们在寒冷的冬天保持温暖。
The guest speaker says that people can wash clothes in cold water.
演讲嘉宾说人们可以用冷水洗衣服。
For Danish people, hygge is a way of fighting the cold winter.
对丹麦人来说,hygge 是抵御寒冷冬天的一种方式。
"There are homeless people sleeping on the streets in all weathers" tells us that homeless people sleep on the streets no matter whether it is cold or hot.
“无论什么天气,无家可归的人都睡在街上”这句话告诉我们,不管天气是冷还是热,无家可归的人都只能睡在街上。
Besides this, before people in northern China had central heating, it was hard for them to prevent the cold in winter.
除此之外,在中国北方的人们还没有集中供暖的时候,他们在冬天很难御寒。
Most people looked up, wondering why, and the bus driver didn't take it seriously and just replied in a cold voice, "Mm-hmm".
大多数人都抬起头来,想知道为什么,公交车司机并没有认真对待,只是冷冷地回答:“嗯”。
When poor people lived there, their candles would be blown out and they would shiver with cold in the dark.
穷人住在那儿的时候,他们的蜡烛会被吹灭,他们会在黑暗中瑟瑟发抖。
The warmth of the flames also helped people stay warm in cold weather, enabling us to live in cooler areas.
寒冷的天气里,温暖的火苗能让人们觉得很暖和,从而可以生活在寒冷地区了。
People have tried hundreds of ways to cure the common cold, mostly without success.
人们尝试过几百种治疗普通感冒的方法,但大多不成功。
This is northern lights country, and Mr. Eiramo said he got the igloo idea after seeing people outside in the cold at night, staring at the sky in hope.
这里是北极光的世界,艾拉莫先生说,他看见人们在寒冷的夜晚呆在户外满怀希望地仰望星空,由此想出了建造玻璃房的主意。
People who are allergic to cold, the rash, red skin them, catches them fainting, shock or even death.
那些对于冷风过敏的人可能因为冷空气而产生疹子,皮肤红肿或者头晕,甚至死亡。
They lived in Yosemite Valley near the river. During the extremely cold winters, these people would move to lower, warmer areas.
在严寒的冬天,这些人就迁移到低矮温暖的地方,而当冬天过去后,他们又回到原先居住的地方。
Scientists are really interested in this idea that if you infect people with the virus, everybody will get infected, but only 75% of people will actually come down with the cold.
如果用感冒病毒感染人群,人人都会被感染,但只有75%的人会真正患上感冒,科学家对此点十分感兴趣。
Unlike endless cold calls the people you present to and follow up with are more receptive to listening to your offering of products and services.
与那些冷不防的电话相比,人们更容易接受和倾听你所提供的产品和服务。
Each year in Canada, more than 80 people die from overexposure to the cold.
而有风的天气这层暖空气会被吹散,加速体温的流失。在加拿大,每年都有近80人因寒冷而死。
"They were masters of fire and heat and stone, a crucial advantage as these tropical people penetrated the cold lands of the Neanderthal."
他们是火、热、石具上的大师,这些来自热带的人穿过属于尼安德特人的寒冷的大陆时,这是他们关键的优势所在。
But the choice should be clear for most health-conscious people: Cold-Away has been on the market for much longer and is used by more hospitals than is Coldex.
但对于多数关心健康的人来说选择是明显的:Cold - Away比Coldex上市时间更长而且被更多的医院所使用。
In the two decades since the end of the Cold War, the free flow of information, people, goods and services has accelerated at an unprecedented rate.
冷战结束后的20年,信息、人员、商品和服务都以前所未有的速度加速自由流动。
In cold climates, since the dawn of history, people have been killing animals and using their skin as clothing.
自历史黎明之际,寒冷的天气中,人们就开始猎杀动物,并用它们的毛皮做衣服。
The system required to deliver a vaccine is called the “cold chain,” so named for the set of facilities that keep a vaccine cold as it is distributed from the manufacturer to the people who need it.
这个系统需要一种被称之为“冷藏链”的东西,之所以如此命名是因为在把它从生产厂家分发到需求者的手中这个过程中需要一系列的冷藏疫苗的设备。
Because the winds bring bitterly cold weather in the winter, very few people live here.
由于冬季冷风带来刺骨的寒气,因此只有极少的人在这里居住。
As the cold winds of winter creep in, people look to their homes for the comfort of warmth.
冬季寒潮来临,人们都指望宅在温暖舒适的家中度过寒冬。
Usually, a page before the fainters would fall, people would break into a heavy, cold sweat.
通常,离那些晕倒的人倒下还有一页纸的时候,人们就已经直冒冷汗了。
The results suggest that weight loss in cold temperatures may be easier for people with brown adipose tissue.
实验结果显示,对有褐色脂肪组织的人而言,在低温下减轻体重更为容易。
The results suggest that weight loss in cold temperatures may be easier for people with brown adipose tissue.
实验结果显示,对有褐色脂肪组织的人而言,在低温下减轻体重更为容易。
应用推荐