Corridors form another feature of the Chinese garden.
走廊是中国园林的另一大特色。
The Chinese garden has many skills, such as clever, disabled scene, etc.
中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。
Doorways and window grilles are designed in various ways and are characteristic of the Chinese garden.
门洞和窗格设计的多种多样是中国园林的特征。
The Japanese garden is similar to the Chinese garden, in that it is based on the reproduction of natural scenery.
日本庭园以再现自然风景为基调,与中国园林有共通之处,但是其细部表现技法有所不同。
One of the best times to visit the Gardens is during the Mid-Autumn Lantern Festival in September when the Chinese Garden is lit up at night.
参观公园的最佳时节必定是在九月的中秋节因为中国公园晚上会亮起华丽的灯光。
Recreation and protective development of the aquatic landscape series of the Chinese garden in the Lichee Bay is an active way of decision, plan and design.
再造荔枝湾园林水景风光系列,进行保护性开发,是积极的决策、规划与设计手法。
Predict Summer 2008, the Chinese garden that covers an area of 12 acre will form Chun Xiaqiu winter area of 4 great respect, it is the biggest China park besides the Asia.
预计2008年秋季,占地十二英亩的中国园将形成春夏秋冬四大景区,是亚洲之外最大的中国园林。
After entering the building, people could enjoy the courtyard in different time and different perspectives, and vice versa, which is also a practice of sampling the Chinese garden.
人们进入这个建筑后,会在不同的时间,不同的角度,不同的视域中看到庭院和彼此,这在某种程度上也是对中国园林的一种采样。
Rock formations play an important role in the design of a Chinese-style garden.
石头在中式园林的设计中发挥着重要的作用。
At the entrance to a Chinese garden, there is usually a huge stone or wall to screen your view.
在中国园林的入口处,通常有一块巨石或墙来遮挡你的视线。
Chinese garden designers have used the method of "borrowing scenery with a mirror" to create a sense of space.
中国园林设计师采用“借镜取景”的方法来营造一种空间感。
Small and delicate, cleverly laid out and pleasing to the eye, the streams , bridges, rockeries and pavilions of a private Chinese garden reveal a natural beauty of their own.
南方私家花园中的溪、桥、山亭,小巧玲珑,布局精明,尽显其自然美,令人赏心悦目。
In the Expo Garden, there are about 100 Chinese restaurants providing tasty dishes from all parts of the country.
在整个世博园区,大约有100多个提供来自全国各地美食的中国餐馆。苏浙汇餐馆显得尤为突出。
Chinese garden can be divided into two categories: the imperial and the private.
中国园林可分为御花园和私家花园两类。
I am delighted to welcome you to the Grand Epoch City, a garden city of classical Chinese architecture to attend the Third China-US Strategic Economic Dialogue.
我非常高兴在庄重典雅、具有中国古典建筑艺术风格的“中信国安第一城”欢迎鲍尔森财长和各位美国同事,并在此举行第三次中美战略经济对话。
The magnificent rockery is the other half of Chinese garden.
美轮美奂的假山是中国园林的另一半。
China's growing internationalization of the Chinese style garden, only to find a corner in the city.
中国越来越国际化,中国式的园林,也只有在城市的一角找到了。
The highest placed Chinese is 28-year-old Yang Huiyan (see photo, R), who is in the 3rd spot. Her $3.4b fortune is in Guangdong development company Country Garden, run by her father Yang Guoqiang.
排名最高的是位列第3位的杨惠妍(图右),作为广东房地产集团碧桂园创始人之一杨国强的女儿,年仅28岁的她净资产已达到34亿美元。
A common feature of Chinese garden is the waterside pavilion.
水边台榭是中国园林常见的特点之一。
This is our Chinese nation building elements of garden, the garden stone! ! ! ! !
这就是我们华夏民族的造园中的精粹——园林石!!
Beihai park is the art of Chinese historical garden masterpiece.
北海是中国历史园林的艺术杰作。
The function of corridors in Chinese garden architecture is to offer a sheltered passageway from direct sun as well as inclement weather when passing between buildings.
走廊在中国园林中的作用是起到遮阳避雨当炎热的夏天你要穿越两个建筑物之间时有顶蓬的走廊就起到了很好的作用。
The classical Chinese garden is Chinese classical allusion culture carrier. Her interest and aesthetics is infinite.
中国园林是中国古典文化的载体,她所蕴含的趣味与美学是无穷的。
Thus in the eyes of Chinese ancient literati, the biggest psychological difference between man-made garden and real landscape lies in the short duration of garden and the eternity of landscape.
由此在中国文人的眼里,人造的园林与真山真水之间,其最大的心理不同是园林的短暂与真山真水的永恒。
Garden layout, porcelain and many other Chinese elements were included in the concert.
当晚的书法音乐会融合了园林布置、瓷器等许多中国文化元素。
Did you hear her read Chinese in the garden?
你听到她在花园里读中文了吗?
Did you hear her read Chinese in the garden?
你听到她在花园里读中文了吗?
应用推荐