The fourth part is Luc Besson film style brand establishment and inspiration on the Chinese films.
第四部分,吕克·贝松电影风格品牌建立及对中国电影的启示。
However, many scholars vainly think about protecting Chinese film with a national flag, which tries to let the Chinese films grow gradually in its own greenhouse.
然而,许多学者妄想扛着民族电影的大旗来保护中国电影,试图让中国电影在温室中自己慢慢成长。
Chinese and Korean filmdom have got good communication in recent two years and you have also come to China many times, what's your impression of the Chinese films of today?
这两年中韩电影界有很好的雷同和交换,你本人也多次来过中国,你对本日的中国电影记忆如何?
As a kind of film phenomenon, the Chinese films of the sixth generation can be mastered collectively in the aspects of the cultural features, aesthetic pursuits, artistic features, etc.
作为一个电影现象,中国第六代电影在文化特征、美学追求、艺术特点等方面呈现出总体的可把握性。
It's no accident that so many Chinese films are set in the imperial past.
如此多的中国电影以古代帝国为背景并非偶然。
Eleven Chinese films were shown during the 7th Chinese Film Festival in France last month.
上个月在法国举行的第七届中国电影节期间,共展出了11部中国电影。
The Wandering Earth, a Chinese film, has become one of the most popular films this year.
中国电影《流浪地球》,成为今年最受欢迎的电影之一。
"More and more Chinese brands would like to get their products placed" in Hollywood films, said the head of the Chinese entertainment company behind getting Semir clothes into "Iron Man 2."
帮助森马服饰植入《钢铁侠2》的是一家中国娱乐公司,公司负责人称,越来越多的中国企业希望把自己的产品植入到好莱坞影片中。
About a decade ago, Chinese films scored big at international art festivals, but the industry was in disarray at home.
大约十年前,中国电影在各大国际电影节大放异彩,然而中国国内的电影产业却是混沌一片。
Xie Jin's name itself has been a synonym for realism in Chinese films in the past several decades.
谢晋的名字已经作为近代中国电影史上现实主义的象征。
The film Festival totally screened 6 classic Chinese films including "Crouching Tiger, Hidden Dragon" and "The Knot".
持续四天的电影节一共放映了包括《卧虎藏龙》、《云水谣》等六部中国经典影片。
Wheat is far simpler, almost classical, recalling the director's earlier films (particularly his cult 'Chinese westerns' Killer In Doubleflag Town (1991) and Sun Valley (1995)).
《麦田》的故事要简单的多,甚至非常传统,让人联想到导演早期的作品(尤其是他的异类影片《双旗镇刀客》(1992)和《日光峡谷》(1995))。
One of the many surprises awaiting me in China was having lots of Chinese friends say that they really didn't like these films.
我来中国后,曾遇到的一件出乎意料的事情就是很多中国朋友告诉我,他们实在是不喜欢我看过的那些影片。
If an afterlife existed, Mandy figured that for Linda it would be more of the same-cappuccinos, Chinese, films at Lincoln Center. You could do that stuff dead.
如果有来生,曼迪想琳达应该会过同样的生活——卡布·奇诺,中文,林肯中心的电影,你都可以做这些到死。
Chinese authorities have ordered the 2d version of "Avatar" pulled from screens across the country, reportedly, part of the reason is to reduce competition for China's homegrown films.
中国已经下令在全国停映2d版《阿凡达》,据说部分原因是为了帮助本土电影减少竞争压力。
The incident reflects the harsh reality for Chinese art-house films.
这次的下跪事件反映出当今中国艺术电影的严酷现实。
In the case of films, foreign offerings certainly do pose a competitive challenge to home-grown Chinese products.
在电影行业里,国外提供品对中国当地的产品当然确实是一个极具竞争性的挑战。
Other than films, poems and photographs of the master have also graced Chinese pages and galleries.
除了电影,这位大师的诗句和照片也在中国的网页和画廊受到欢迎。
Besides those in competition, several Chinese-language films are on sale at the European film Market, which runs alongside Berlinale.
除了入围电影,还有多部华语电影意在开拓欧洲电影市场,在柏林电影节期间上映。
In traditional Chinese films, the image is generally designed to connote something else, some larger meaning.
在传统的中国电影中画面的设计通常是为了蕴含其他更大的意义。
The Beijing Time's claims Chinese cinema won't be showing any Stone's films.
京华时报称中国的所有电影院将不再播放莎朗·斯通的任何电影。
Chinese firms are also allowed to acquire the rights to 30 to 40 smaller foreign films a year for a fixed fee.
中国公司以固定价格每年买断30到40部小型外国影片的放映权。
A series of changes appeared in Chen Kaige's creation course have reflected the difficult transition from art to the market of Chinese films in the new period.
陈凯歌电影创作历程中的一系列变化反映了新时期中国电影从艺术到市场的艰难转变。
Also I would watch English films sometimes, only after watching the one with Chinese dubbing.
我也会看英文电影,不过是在看过中文配音之后。
Also I would watch English films sometimes, only after watching the one with Chinese dubbing.
我也会看英文电影,不过是在看过中文配音之后。
应用推荐