Having lost 2-1 at Napoli on Tuesday night, a result which leaves them on the brink of Champions League elimination, City have stuttered in their first test of a challenging few weeks.
周中刚刚在那不勒斯吃了败仗的曼城已经被推到了悬崖的边缘,他们极有可能难以进军欧冠的淘汰赛阶段而被淘汰出局,在接下来的这几周蓝月亮会接受到真正的考验。
Diego Milito scored twice as Inter Milan beat Bayern Munich 2-0 in the Champions League final early Sunday(Beijing Time) to end a 45-year wait for its 3rd title.
北京时间23日凌晨,本赛季欧洲冠军杯决赛在马德里伯纳乌球场打响,凭借阿根廷前锋迭戈·米利托的2粒进球,国际米兰2比0击败拜仁慕尼黑,在阔别欧洲冠军45年后第3次举起奖杯,并成为首支加冕"三冠王"的意大利球队。
"I'm looking forward to the new season," he said. "Despite the Champions League final disappointment [losing 2-0 to Barcelona], we still had a great campaign last time."
“我很期待新赛季,”他说,“尽管上赛季冠军联赛决赛令人失望(0比2败给巴塞罗那),但是最终我们夺得了一个重要的锦标。”
China did very well in the first 2 sets, but Cuba made some quick adjustments and took the next 3. Eventually China lost to the 3-time Olympic champions.
中国队前两局表现出色,一直领先,但古巴队后来迅速调整状态,连扳3局,最终中国队2-3憾负,而古巴队则取得小组赛三连胜。
Barcelona striker David Villa is convinced his side will beat Arsenal to progress to the quarter-finals of the UEFA Champions League next month, despite last week's 2-1 defeat in north London.
尽管上周在北伦敦被2比1击败,巴塞罗那前锋比利亚仍然确信他的球队将会战胜阿森纳,挺进下个月欧冠的四分之一决赛。
Inter coach Jose Mourinho is preparing to take on Chelsea in the second-leg of their Champions League tie next week, holding a 2-1 advantage after a win at the Giuseppe Meazza.
国米教练穆里尼奥正在备战下周与切尔西的欧冠第二轮淘汰赛。双方第一番交战过后,国米已经手握2 - 1的优势。
The Red Devils labored and lumbered their way to a 2-0 win over Otelul Galati, the Romanian champions, in a match played more than 100 miles away from the host's actual home stadium.
红魔队艰难挺进最终以2:0击败罗马尼亚冠军队奥特鲁加拉迪。 这场比赛地点是在离主办方主场100英里以外的地方。
Inter Milan reached the UEFA Champions League final for the first time in 38 years by beating defending champion Barcelona on 3-2 aggregate despite a 1-0 loss early Thursday(Beijing Time).
北京时间29日凌晨,国际米兰0比1负于巴塞罗那,但仍以总比分3比2淘汰对手,时隔38年首度进军欧冠决赛。
FC Barcelona beat Britain's Manchester United 2-0 to win the European Champions league, the world's most prestigious league soccer tournament.
因为当晚FC巴塞罗那足球队二比零击败不列颠的曼彻斯特联队,赢得了欧洲冠军联赛冠军——这项全球最有威望的赛事锦标。
Chelsea were knocked out of the Champions League at the quarter-final stage following a 2-1 defeat by Manchester United on Tuesday as they went out 3-1 on aggregate to their top-flight rivals.
切尔西在欧冠四分之一决赛就出局了。他们星期二被曼联2 - 1击败,总比分1 - 3输给了死敌。
The Premiership champions' European hopes appear to be slim after they lost 2-1 to Barcelona in the first leg in midweek.
成为欧洲冠军的梦想在他们第一回合主场以1-2输给巴萨后看起来变的非常微弱。
From the little-known Cluj Romania, which is the first time they have to participate in Champions League matches, but one of them gave the Italians a Xiama Wei, Away 2 to 1 victory over Italy's Rome.
名不见经传的克鲁日来自罗马尼亚,这也是他们首次参加欧冠赛事,不过他们一上来就给了意大利人一个下马威,客场2比1击败意甲劲旅罗马。
The Gunners had just been just knocked out of both FA Cup and the Champions League, trailing 2-1 at home to Liverpool in the Barclaycard Premiership could have led to panic.
枪手当时刚刚在足总杯和冠军联赛中接连出局,并且在英超半场1:2主场落后利物浦,当时的情形很可能让人惊惶失措。
Dutch champions Twente boosted their hopes of reaching the second round with a 2-0 win at German club Werder Bremen, moving onto five points.
荷兰冠军特温特提振达到了在德国不来梅俱乐部以2-0赢得第二轮的希望,到五点移动。
Meanwhile also kaka's Numbers are growing: Ricky, who already scored in this Champions League season against Celtic, repeated himself away from home by scoring the goal that closed the match, the 2-0.
与此同时,卡卡的进球纪录也在增长:在面对凯尔特人的冠军联赛中已经攻入一个进球的里奇,延续着他在客场的进球势头,2 - 0。
Bayern in the Nou Camp at the Champions League final after leading the last 90 minutes, Manchester United lost 2-1 Champions League reverse.
拜仁在诺坎普球场举行的冠军联赛决赛中领先近90分钟后,被曼联队2 - 1逆转而痛失冠军杯。
Sir Alex Ferguson says patience was pivotal in United's 2-0 win over Otelul Galati in the UEFA Champions League.
弗格森爵士说耐心是曼联能客场2-0击败加拉茨的关键。
A couple of hours before Nicklas Bendtner's last-gasp goal sustained the Gunners' title challenge, the champions' own Premier League pretensions were dented by a 2-1 defeat at home to Chelsea.
在本特纳最后时刻进球之前几个小时,这位英超冠军卫冕希望受到沉重打击,他们主场1:2输给切尔西。
Galliani was also satisfied with the 2-0 win over Lecco ahead of next week's Champions League qualifying match against Red Star Belgrade.
加里亚尼同样对在下周的冠军联赛预选赛与贝尔格莱德红星的比赛到来前能够2:0取胜莱科感到满意。
The Champions League dream ended in tears for Liverpool tonight as they lost 2-1 to AC Milan in Athens.
由于今晚在雅典1 - 2负于AC米兰,利物浦的冠军杯梦想在流泪中破灭。
Andrey Arshavin (calf) also picked up an injury during the midweek 2-2 Champions League quarter-final first leg against Barcelona, but should be back within three weeks.
安德鲁·阿沙文(小腿)同样在周中冠军联赛2比2对巴萨的四分之一比赛中受伤,但是应该会在三个星期内归来。
He began March on the substitutes bench but came on during the 2-1 win against Reading and the Champions League clash with PSV Eindhoven.
他在三月初的比赛中作为替补上场,包括2比1胜雷丁和冠军联赛对阵埃因霍温。
His old club hasn't been faring too well either, as Milan were booed off the pitch following their 2-0 Champions League defeat to Lille at San Siro midweek.
他的老东家现在也并不走运,就像米兰周三在圣西罗的冠军联赛中以0:2负于里尔的赛后,得到了一片嘘声。
David Trezeguet then converted the penalty to seal a 2-1 home win for Juventus that took the defending champions to the top of Serie a.
然后,大卫·特雷泽盖将这次判罚变成了尤文图斯在主场2比1的胜利,让这支卫冕冠军登上了意甲冠军的宝座。
In the Champions League they lost 7-2 at Lyon two years ago. They were not very stable.
两年前的冠军杯比赛中他们7:2输给了里昂,他们的成绩非常不稳定。
In the Champions League they lost 7-2 at Lyon two years ago. They were not very stable.
两年前的冠军杯比赛中他们7:2输给了里昂,他们的成绩非常不稳定。
应用推荐