The grand fete is the first of its kind since 1949. The ceremony reproduced procedures of traditional spring Confucius fete as are recorded in the Confucian classics.
祭孔仪式依据典籍记载,通过诵读祭文等程序再现传统祭祀孔子的场景,这是近60年来首次恢复传统的春祭。
In the welcome ceremony from Shandong, Shultz enthusiastically said that Confucius' edification would continue and forever be a source of wisdom for the human being.
在山东的欢迎仪式上,舒尔茨热情称赞道:“孔子的教诲将继续、并且永远是人类的智慧源泉。”
First, the criticism was targeted to the view of fatality and the feudalistic ceremony in Chinese traditional thought, which involved the evaluation of Confucius.
首先,是对中国传统的天命观和封建礼教的批判,这一批判又涉及对孔子的评价。
The 77th generation of Confucius' descendents, Kong Demao, sent a calligraphic note which read "Forever Confucius" to Chow Yun Fat at the ceremony.
孔子第77代后人孔德茂送来书法短信在首映礼上称周润发为“永远的孔子”。
Hearing what the old man said, Confucius knelt down without any hesitation and kowtowed three times on the wet ground. It was seen as a ceremony of inviting teaching.
孔子听老先生愿意说教,毫不犹疑地就跪下,在湿地上恭恭敬敬地叩了三个头,算是行了拜师之礼。
The ceremony of the upcoming historical epic Confucius' premier was held at Beijing International Convention Centre on 14 January 2010.
即将上映的历史史诗电影《孔子》首映式于2010年1月14日在北京国际会议举行。
The Committee for the Confucius Memorial Ceremony hosted a press conference at the CCBA meeting room, to release the detail information of the ceremony, that will be host on September 30 in Chinatown.
「大纽约地区祭孔大典委员会」在中华公所举行记者会,公布有关九月三十日在华埠举行祭孔典礼的详细资料。
The Committee for the Confucius Memorial Ceremony hosted a press conference at the CCBA meeting room, to release the detail information of the ceremony, that will be host on September 30 in Chinatown.
「大纽约地区祭孔大典委员会」在中华公所举行记者会,公布有关九月三十日在华埠举行祭孔典礼的详细资料。
应用推荐