整个卦像是个圣火盆的像。
Was forged in the cauldron beyond hope and fear?
在超越希望和恐惧的大锅中锻造。
And pour the broth from the cauldron into a pan.
将上汤从铁锅倒入平底锅中。
Then put chestnuts into the cauldron and stir-fry them.
然后再加入栗子一起翻炒。
The cauldron of life bubbles over, and it is a rare mixture of possibilities.
生活的大锅在沸腾,它是各种可能性的一种罕见的混合。
Two pipes extend from the lid and suspend a globe directly above the cauldron.
两个管子从釜盖延伸并悬挂一个在大釜上方的球状体。
The bombing of Cambodia or covert operations in Chile were thrown into the cauldron.
轰炸柬埔寨和在智利的秘密行动也被拿来试问。
Flasks made by the Cauldron of Battle and the Big Cauldron of Battle are no longer soulbound.
锅子里拿的药剂现在不是灵魂绑定的了。
It will be used to light the cauldron when the Paralympics open Saturday night at the Bird's Nest.
6日晚,圣火将在鸟巢点燃残奥会主火炬塔。
But he was not too forgetful to see Wang Lung dipping the water recklessly from the cauldron into a deep wooden tub.
不过,他还没有忘情到看不见王龙满不在乎地把水从铁锅里一个劲儿地往一个挺深的木桶里倒。
The cauldron flames will be extinguished to mark the official closing of the Games as athletes look forward to 2011.
当运动员们盼望2011,大锅火焰将被扑灭标记比赛的正式关门。
The cauldron of 1964 was lit by Christl Haas (Alpine skiing) and the 1976 flame was ignited by Josef Feistmantl (Luge).
1964年的火炬塔由高山滑雪运动员哈斯点燃,1976年的火炬塔由雪橇运动员法伊·斯特曼·特尔点燃。
Finally, the cauldron was lit by a jet of fire from Chinese Olympic hero li Ning, who had been hoisted up to the roof of the stadium on wires.
最终,奥运会主火炬由中国奥运英雄李宁点燃,他在万众瞩目之下缓缓升起,在空中绕场一周,点燃了象征奥林匹克精神的熊熊之火。
But Slughorn had gone. Disappointed, Harry emptied the cauldron, packed up his things, left the dungeon, and walked slowly back upstairs to the common room.
但斯拉格·霍恩已经走了。哈利失望地倒空坩埚,收拾好东西,离开了地下教室,慢慢地上楼回公共休息室了。
Technology and imagination have combined to provide some ingenious and exciting ways to both carry the Flame and ignite the cauldron at the Opening Ceremony.
科技加上想像力,使火炬接力和点燃开幕式主火炬的方式更为独创引人!
The largest, known as the Cauldron, hosted the best combatants, and war barons and generals would attend, to seek out the soldiers that would win them their wars.
其中最大的被称为“大锅角斗场”,拥有最好的战士。军阀和将军会在这里寻找能为他们赢得战争的士兵。
The retired rower then passed it to the young athletes, who lit part of the outer rim of the torch, setting off a domino effect as fire methodically engulfed the cauldron.
已退休的浆手把它传递给年轻的运动员,他们负责点燃火炬的外缘部分,火苗有条不紊地燃烧了整个火炬,掀起了多米诺骨牌效应。
It was a jaw-dropping beginning to the Games, culminating in former gymnast Li Ning being swung up the roof of the stadium and 'running' around the top level before lighting the cauldron.
这是一场精彩绝伦的开幕式,前体操运动员李宁被威压吊至高空,“跑步”绕场一周,点燃主火炬的一瞬让开幕式的气氛达到顶点。
The house would be full of beds. The blaze in the oven died down while Wang Lung thought of all the beds there would be in the half empty house, and the water began to chill in the cauldron.
王龙想着现在空荡荡的房子里将会有的那些床的功夫,灶里的火苗慢慢地熄灭了,锅里的水开始凉了。
According to the legend of the Hallows of Britain, Arthur was only successful in retrieving one of the thirteen Hallows, the cauldron of Diwrnach the Giant, losing several of his men in the process.
根据英伦圣物传说,亚瑟是拿回了十三圣物中一件的唯一一人,那是巨人丢尔纳赫的坩埚。在这个过程中牺牲了他的几个战友。
The stadium was a seething cauldron of emotion.
体育场内群情沸腾。
Look, do you see that large cauldron of water which I am obliged to keep on the fire!
瞧,你看见那一大锅水了吗?我不得不一直生火烧。
It is time to light the Olympic cauldron in a tropical country.
现在是时候在一个热带国家点燃奥运主火炬。
It is time to light the Olympic cauldron in a tropical country.
现在是时候在一个热带国家点燃奥运主火炬。
应用推荐