Especially whereas none of the blood thereof hath been carried within the holy places, and you ought to have eaten it in the sanctuary, as was commanded me?
这牺牲的血既然没有带到圣所里去,你们应照我所吩咐的,在圣处吃这祭肉。
You threw away the tools in your hand and carried me into your arms.
你放下手中的工具,把我搂进怀中。
You let yourself be carried away by the flow of your inspiration and impregnated me with it.
你被自己灵感的流动所迷住了,并且让我也侵染了。
Thats how I carried myself all these while and the past 4 years have been a milestone for me... dramas, albums, endorsements, concerts, movies and all OF YOU... INDEED breathtaking for MR.
多数民众赞成我怎样进行,而我和所有这些在过去4年一直是我的里程碑…戏剧,唱片,背书,音乐会,电影和你们大家…先生的确惊人。
"They tell me," Come to the edge of the shore and stand with your eyes tight shut, and you will be carried out upon the waves.
他们告诉我说:“来到岸旁,站在那里,紧闭你的两眼,你就被带到波浪上来了。”
The farmer carried me under his arm to the cornfield, and set me up on a tall stick, where you found me.
农民把我挟在他的臂弯下,跑到稻田里,把我吊起在一根竹竿上,就像你在那里遇到我的样子。
To my biggest surprise, you joined our talking later by standing beside me and, without any words, taking away the heavy bag I carried on my shoulder, and shifted onto yours.
我最惊喜的是,随后你来到我身旁,加入了我们,不言语间将我的背包取下,放在你自己肩上。
To my biggest surprise, you joined our talking later by standing beside me and, without any words, taking away the heavy bag I carried on my shoulder, and shifted onto yours.
我最惊喜的是,随后你来到我身旁,加入了我们,不言语间将我的背包取下,放在你自己肩上。
应用推荐