• Dealing with AIDS strengthens the bond of friendship, encourages emotional and mature growth.

    应对艾滋过程增进了人与人之间的友谊促进情感的升华,使人变得成熟。

    youdao

  • Rostov lived as before with Denisov, and the bond of friendship between them had become still closer since their furlough.

    罗斯托夫仍旧杰尼索夫在一起,自从这二人休假以来,他们友谊关系变得更加密切了。

    youdao

  • In recent years, people-to-people and cultural exchanges have increased between our countries, deepening the bond of friendship between our peoples.

    近年来,两人文交流日益加强,人民之间友谊不断加深

    youdao

  • Cultural exchanges will help deepen mutual understanding about each other's history and current conditions, strengthen the bond of friendship and build strong public support for our friendship.

    文化沟通有利于双方加深彼此历史现状的了解,增进感情,夯实中阿友好社会基础。

    youdao

  • China and Ecuador share a close bond of friendship despite the long distance between us.

    中国厄瓜多尔虽然远隔重洋,但友谊纽带我们紧紧相连。

    youdao

  • The fates of men are tightly connected through a bond of loyalty and friendship. But they also face the danger of betrayal because of greed and love.

    男人命运通过忠诚友谊纽带紧密联系在一起同时因为贪婪情感纠葛使他们面临相互间背叛危险

    youdao

  • Language eis the vehicle of culture and the tool of exchange. It is also the bridge that links different countries and people together, a bond that strengthens mutual understanding and friendship.

    语言文化载体交流工具更是加强不同国家人民之间交流与合作、加深理解与友谊桥梁和纽带

    youdao

  • The Chinese proverb "The Friendship of Qin and Jin", meaning an unbreakable bond, originates from this period.

    中文谚语友谊秦晋” ,这是一种牢不可破纽带源于这个时期

    youdao

  • I am confident that the vast Pacific Ocean will become a bridge of cooperation, a bond of friendship and a place we call our common home.

    相信宽阔太平洋成为亚太合作桥梁友好纽带共同家园

    youdao

  • I'm confident that the vast Pacific Ocean will become a bridge of cooperation, a bond of friendship and a common home for people across the Asia-Pacific region.

    相信宽阔太平洋成为亚太合作桥梁友好纽带共同家园

    youdao

  • Over the past six decades and more, the profound friendship and special bond between our peoples have defied the passage of time and the long distance between us to become even stronger.

    60多年,两人民始终心手相连,彼此怀有特殊感情,跨越时空真情厚谊历久弥新

    youdao

  • Over the past six decades and more, the profound friendship and special bond between our peoples have defied the passage of time and the long distance between us to become even stronger.

    60多年,两人民始终心手相连,彼此怀有特殊感情,跨越时空真情厚谊历久弥新

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定