Well, there's a hero, a knight, who goes to battle, and he is admired for his courage, bravery and loyalty, loyalty to the lord he serves, his country and his fellow warriors in the field.
嗯,有个骑士英雄上阵了,他因以胆识、英勇和忠诚对待所侍奉的主人、自己的国家和战场上的同胞而受到赞誉。
I am courageous enough to put my head on the line boldly taking calculated risks and apply myself to the task at hand because I know that the battle is not mine but it belongs to the Lord.
我有足够的勇气将自己置身于危险中,大胆地承担预期风险同时将自己置于即将到来的任务中,因为我知道斗争不属于我,而是属于上帝。
When you go into battle in your own land against an enemy who is oppressing you, sound a blast on the trumpets. Then you will be remembered by the Lord your God and rescued from your enemies.
你们在自己的地,与欺压你们的敌人打仗,就要用号吹出大声,便在耶和华你们的神面前得蒙纪念,也蒙拯救脱离仇敌。
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord .
马是为打仗之日预备的,得胜乃在乎耶和华。
The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.
马是为打仗之日豫备的。得胜乃在乎耶和华。
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
马是为打仗之日豫备的。 得胜乃在乎耶和华。
Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, "This is the requirement of the law that the LORD gave Moses."
祭司以利亚撒对打仗回来的兵丁说,耶和华所吩咐摩西律法中的条例乃是这样。
Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, "This is the requirement of the law that the Lord gave Moses."
祭司以利亚撒对打仗回来的兵丁说:“耶和华所吩咐摩西律法中的条例乃是这样。”
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
荣耀的王是谁呢。就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华。
Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
荣耀的王是谁呢。就是有力有能的耶和华、在战场上有能的耶和华。
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
马是为打仗之日预备的,胜利却在于耶和华。
Who is the King of Glory the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
荣耀的王是谁呢?就是又能有力的耶和华,在战场上有能的耶和华。
Listen, this is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's. (2chronicles20:15).
你们要留意!耶和华这样对你们说:‘你们不要因这大军惧怕和惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于神。’(历代志下20:15)。
Listen, this is what the LORD says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God's. (2chronicles20:15).
你们要留意!耶和华这样对你们说:‘你们不要因这大军惧怕和惊慌,因为战争的胜负不是在于你们,而是在于神。’(历代志下20:15)。
应用推荐