Article 51. The administrative body for reconsideration may entrust other administrative bodies with the service of a reconsideration decision or serving the service by mail.
第五十一条复议机关送达复议决定书,可以委托其他行政机关代为送达,或者邮寄送达。
Article 81 Owners may manage the building and its affixtures by themselves, or entrust the matter to a property management service or other managers.
第八十一条业主可以自行管理建筑物及其附属设施,也可以委托物业服务企业或者其他管理人管理。
Article 2 a Qualified Foreign Institutional Investor (hereinafter referred to as QFII) shall entrust its custodian to go through the formalities required by these Provisions.
第二条合格投资者应当委托其托管人代为办理本规定所要求的各项手续。
Article 30 an insurance company shall not, without being approved by CIRC, entrust a concurrent-business insurance agent to issue the insurance policies.
第三十条未经中国保监会批准,保险公司不得委托保险兼业代理人签发保险单。
Article 30 an insurance company shall not, without being approved by CIRC, entrust a concurrent-business insurance agent to issue the insurance policies.
第三十条未经中国保监会批准,保险公司不得委托保险兼业代理人签发保险单。
应用推荐