Cities like New York, Boston, Pittsburgh and Chicago listened and heard, if sometimes indistinctly, the notes of universal appeal, and children saw the Arabian Nights come true.
像纽约、波士顿、匹兹堡、芝加哥这样的城市,也都倾心倾听,也都听到那富有普遍感染力的啁啾,虽然有时隐隐约约,可孩子们觉得那就是《一千零一夜》的真实再现。
In second grade, a schoolmate lent me a copy of "The Arabian Nights" -we both thought it was a book for children-and told me I had three days to read it.
小学二年级的时候,一个同学借给我一本《一千零一夜》——我们俩都以为这是本儿童书籍——但告诉我我只有三天时间读这本书。
Now the stories she told to the Sultan were called stories from the Arabian Nights, or the Thousand and One Nights.
她给苏丹讲的故事,现在就叫做《天方夜谈》,或者叫做《一千零一夜》。
Exotic figures from the Arabian Nights and such fabulous personages as Jack and the Bean Stalk enchant the children as well as their parents.
《一千零一夜》里充满异国情调的人物,还有象《杰克和豆株》这类寓言中的角色,不但迷住了孩子们,也使他们的父母们心醉神往。
The main plot of Arabian Nights sets he keynote of the female words in the works, which can be identified as "beauty under brutality".
《一千零一夜》的主干故事定下了文本中女性话语的基调:重残下的美艳。
The Arabian Nights is a very interesting story-book.
一千零一夜是一本非常有趣的故事书。
"The Arabian Nights" is a very interesting story-book.
“一千零一夜”“是一本极度风趣的故事书。”
"The Arabian Nights" is a very interesting story-book.
《一千零一夜》是一本非常有趣的故事书。
Pancatantra is a famous collection of Indian fables, while The Arabian Nights is a collection of Arabian folk tales.
《五卷书》是印度著名的寓言故事集,《一千零一夜》则是阿拉伯的民间故事集。
The Arabian Nights "is a very interesting story-book."
《一千零一夜》是一本非常有趣的故事书。
The Arabian Nights" is a very interesting story-book."
《一千零一夜》是一本十分乏味的故事书。
The Arabian Nights" is a very interesting story-book."
《一千零一夜》是一本十分乏味的故事书。
应用推荐